Rhowch medd yr afon fach

(Rhowch O Rhowch)
Rhowch, medd yr afon fach,
  Rhowch, O rhowch, Rhowch, O rhowch;
Rhowch, medd yr afon bach,
  Sydd yn treiglo i lawr o'r bryn;
Bechan wyf, mi wn,
Ond b'le bynnag yr af,
  Rhowch, O rhowch; Rhowch, O rhowch;
Bechan wyf, mi wn,
Ond b'le bynnag yr af,
  'Rydwy'n rhoi o hyd er hyn.

    Canu'r wyf ar hyd y dydd,
      Rhowch, O Rhowch; Rhowch, O rhowch;
    Canu'r wyf ar hyd y dydd,
      Rhowch, O Rhowch yn rhydd.

Rhowch, medd y gwlith-wlaw mân,
  Rhowch, O rhowch; Rhowch, O rhowch;
Rhowch, medd y gwlith-wlaw mân,
  Sydd o'r ne'n ymlwbro i lawr,
Er nad wyf ond mân,
Rhoddaf fywyd a maeth,
  Rhowch, O rhowch; Rhowch, O rhowch;
Er nad wyf ond mân,
Rhoddaf fywyd a maeth,
  I ryw dorf anfeidrol fawr.

    Canu'r wyf ...

Rhowch, rhoch i'r Iesu mwyn,
  Rhowch, O rhowch; Rhowch, O rhowch;
Rhowch, rhoch i'r Iesu mwyn,
  Rhowch yn debyg iddo fe;
Yn ei gariad daeth
O'r nefoedd i lawr,
  Rhowch, O rhowch; Rhowch, O rhowch;
Yn ei gariad daeth
O'r nefoedd i lawr,
  Rhoes ei hunan yn ein lle.

    Canu'r wyf ...

Rhowch fel yr afon fach,
  Rhowch, O rhowch, Rhowch, O rhowch;
Rhowch fel yr afon fach,
  Fel y gwlith i bob peth byw,
Fel y tir a'r môr -
Fel y ddaear a'r nef,
  Rhowch, O Rhowch; Rhowch, O rhowch;
Fel y tir a'r môr -
Fel y ddaear a'r nef,
  Ond y mawr am roi yw Duw.

    Canu'r wyf ar hyd y dydd,
      Rhowch, O rhowch; Rhowch, O rhowch;
    Canu'r wyf ar hyd y dydd,
      Rhowch, O Rhowch yn rhydd.

    Canu wnaf ar hyd y dydd,
      Rhowch, O rhowch, Rhowch, O rhowch;
    Rhof i'r Iesu, rhof yn rhydd,
      Rhof i'r Iesu'n rhydd.
John Roberts (Ieuan Gwyllt) 1822-77

Tôn: Rhowch O Rhowch (alaw Americanaidd)

(Give O give ye)
Give ye, says the little river,
  Give, O give; Give, O give;
Give ye, says the little river,
  That is trickling down from the rock;
Small I am, I know,
But wherever I go,
  Give, O give; Give, O give;
Small I am, I know,
But wherever I go,
  I am giving always despite this.

    Singing I am all day long,
      Give, O give; Give, O give;
    Singing I am all day long,
      Give, O give ye freely.

Give ye, says the fine drizzle,
  Give, O give; Give, O give;
Give ye, says the fine dew,
  That from the sky is wandering down,
Although I am only small,
I will give life and nourishment,
  Give, O give; Give, O give;
Although I am only small,
I will give life and nourishment,
  To some immeasurable, great throng.

    Singing I am ...

Give ye, give to dear Jesus,
  Give, O give; Give, O give;
Give ye, give to dear Jesus,
  Gove ye similarly to him;
In his love he came
Down from heaven,
  Give, O give; Give, O give;
In his love he came
Down from heaven,
  He gave himself in our place.

    Singing I am ...

Give ye like the little river,
  Give, O give; Give, O give;
Give ye like the little river,
  Like the dew to everything living,
Like the land and the sea -
Like the earth and heaven,
  Give, O give; Give, O give;
Like the land and the sea -
Like the earth and heaven,
  But a great one for giving is God.

    Singing I am all day long,
      Give, O give; Give, O give;
    Singing I am all day long,
      Give, O give ye freely.

    Singing I am all day long,
      Give, O give; Give, O give;
    I shall give to Jesus, I shall give freely,
      I shall give to Jesus freely.
tr. 2020 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~