'Rwyt ti o hyd ein Harglwydd mwyn Yn gwrando cŵyn y gwan; Clyw, clyw ruddfanau'r gwana 'riod, Sy'n chwenych dod i'r lān. Terfysglyd yw fy enaid gwan, 'Rwy'n ofni angeu loes; O Iesu, dāl fi, dāl fi i'r lān, Rho gymorth dan y groes. O! trugarhâ, fy Iesu cu, Wrth enaid sy' mewn braw; Nis gallaf symud cam yn mlaen Heb help dy gadarn law. Pan ballo nerth fy nghalon wan, A darfod cymorth dyn, O! Arglwydd Iesu, derbyn fi I'th fynwes Di Dy hun. Clyw, clyw ruddfanau :: O clyw riddfanau
1-3: William Lewis ?-1794
Tonau [MC 8686]: gwelir: Pan ballo nerth fy nghalon wan |
Thou art always our dear Lord Listening to the complaint of the weak; Hear, hear the groans of the weakest ever, Who is longing to come up. Tempestuous is my weak soul, I am fearing the throes of death; O Jesus, hold me, hold me up, Give assistance under the cross. Oh, have mercy, my dear Jesus, On a soul who is in terror; I cannot move a step forwards Without the help of thy firm hand. When fades the strength of my weak heart, And the help of man passes away, O Lord Jesus, receive me To Thy own breast. Hear, hear the groans :: O hear the groans tr. 2015,16 Richard B Gillion |
|