Rho'ist in' dy ordinhadau Iôr

(Bedydd)
Rho'ist in' dy ordinhadau IOR,
  Yn wystlon trysor nefol;
Rho ini, o'th gyfammod hedd,
  Fwynhau eu sylwedd grasol.

Mae bedydd dwfr yn dyst i ni,
  Aeth i drlleni halog,
Fod Tri yn Un, JEHOFAH glân,
  Yn golchi'r aflan euog. 

Os aeth Tri Pherson dwyfol pur, 
  I olchi anmhur ddynion, 
Ceir gwel'd myrddiynau
    gwedi'r gwaith, 
  Yn gànaid berffaith wynion.
Thomas Jones 1756-1820

Tôn [MS 8787]: Cemmaes (J Williams 1740-1821)

(Baptism)
Thou hast given us thy ordinances, Lord,
  As pledges of heavenly treasure;
Grant to us, of thy covenant of peace,
  To enjoy their gracious substance.

The baptism of water is a testimony to us,
  Which went to defiled wretches,
That the Three in One, holy JEHOVAH, is
  Washing the unclean guilty one.

If the Three pure, divine Persons went
  To wash unclean men,
Myriads are to get to be seen
    after the work,
  Bleached perfectly white.
tr. 2015 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~