Rhyfeddod, rhyfeddod, i Brynwr y byd Roi ei enaid yn aberth yn daliad mor ddrud, I godi pechadur o ddyfnder ei wae, A'i ddwyn i ogoniant byth byth i barâu! O bellder trag'wyddol y gwelodd Efe, Nad oedd gynnorthwywr i ddyn is y Ne'; Addawodd ei einioes, fe'i rhoddodd i lawr, I gadw pechadur; ei gariad oedd fawr. Ei ras a'i cymhellodd yn wyneb y groes, Ei fraich a'i hachubodd yn nyfnder ei loes: Cadd lawn fuddugoliaeth ar Galfari fryn, Mewn gwendid gorchfygodd; ni ganwn am hyn. Y Gyfraith oedd fanwl a pherffaith a llym; Cyfiawnder gofynol anfeidrol ei rym; A'r gwaelaf bechadur truenus ei lun: Mae digon yn Iesu i'r rhai'n bob yr un.Trysorfa Ysbrydol 1799 T Charles a T Jones
Tonau [11.11.11.11]: |
A wonder, a wonder, that the Redeemer of the world Should give his soul as a sacrifice as a payment so costly, To raise a sinner from the depth of his woe, And lead him to glory forever and ever to continue! From the eternal distance He saw, That there was no helper for man under Heaven; He pledged his life, he laid it down, To save a sinner; his love was great. His grace compelled him in the face of the cross, His arm saved him in the depth of his anguish: He got a full victory on Calvary hill, In weakness he overcame; let us sing about this. The law was detailed and perfect and sharp; Righteousness demanding immeasurable its force And the worst sinner miserable his condition: Jesus is sufficient for those, every one.tr. 2015 Richard B Gillion |
|