Rhyfeddol yw effeithiol rin Y moddion drefnaist ti dy hun; Dy gnawd yw bara'r enaid byw, Dy waed ei hyfryd win ef yw. O gwna fi bwyso, ddydd a nos, Ar haeddedigaeth gwaed dy gro's! A dal fi, fel na phechwyf mwy, Gan gofio byth dy farwol glwy'! - - - - - Rhyfeddol yw effeithiol rin Y moddion pwyntiaist ti dy hun; Dy gnawd yw bara'r bywyd pur, O'th glwyfau tardd y ddiod glir. Mae syched ynof, Arglwydd mawr, Am brofi'r gloyw win i lawr; Ac i mi gael chwanegu 'ngrym, Trwy fod dy gnawd yn ymborth im.Casgliad Daniel Rees 1837 [Mesur: MH 8888] |
Wonderful is the effectual merit Of the means thou didst ordain thyself; Thy flesh is the bread of the living soul, Thy blood its delightful wine is. O make me lean, day and night, On the virtue of the blood of the cross! And hold me, that I sin no more, While remembering forever thy mortal wound! - - - - - Wonderful is th effectual merit Of the means thou didst appoint thyself; Thy flesh is the bread of the pure life, From thy wounds issues the clear drink. There is thirst in me, great Lord, To taste the bright wine down; And for me to get to increase my force, Through thy flesh's being sustenance to me.tr. 2016 Richard B Gillion |
|