'Rwy'n sefyll ar dymhestlog làn Yr hen Iorddonen ddu, Gan syllu'n ddwys mewn hiraeth clau Ar fryniau'r Ganaan fry. 'Rwyn'n tybio gwelaf eiliw gwan O'r glannau bythol wyrdd, Lle'r hongia sypiau grawnwin pur Ar goed anfarwol fyrdd. Ni theimlir yno chwerw loes, A marw mwy ni bydd; Awelon peraidd, balmaidd, byw, Yn treiddio'r ardal sydd. O ardal hyfryd! lle ni ddaw Na gofid byth, nac aeth - Lle ffrydia perffaith wynfyd pur Fel llif o fêl a llaeth. Ac yno y mwynheir, heb nos, Un anfachludol ddydd, Heb haul na loer - ond Duw Ei hun Ei ddisglair haul a fydd! Awelon peraidd, balmaidd, byw, Sy'n treiddio'r ardal trwy; Ni theimlir yno chwerw loes, A marw ni bydd mwy.
[Awelon peraidd, balmaidd, byw, cyf. Evan Evans (Ieuan Glan Geirionydd) 1795-1855
Tonau [MC 8686]:
gwelir: |
I am standing on the tempestuous bank Of the black Jordan, While staring intently with true longing For the hill of Canaan above. I imagine I see a weak image From the eternal green banks Where hang pure clusters of grapes On the poles of an immortal multitude. Bitter anguish is not to be felt there, And death will be no more; Sweet, balmy, living breezes, Permeate the region. O delightful region where never will Grief either come or go - Where perfect blessedness streams Like a flood of honey and milk. And there to be enjoyed, without night, One unending day, Without sun or moon - but God Himself Its shining sun will be! Sweet, balmy, living breezes, Permeate the region through; Bitter grief is not to be felt there, And death shall be no more.
[Sweet, balmy, living breezes, tr. 2010 Richard B Gillion |
On Jordan's stormy banks I stand, And cast a wishful eye To Canaan's fair and happy land, Where my possessions lie. O the transporting, rapturous scene, That rises to my sight! Sweet fields arrayed in living green, And rivers of delight! There generous fruits that never fail, On trees immortal grow; There rocks and hills, and brooks and vales, With milk and honey flow. O'er all those wide extended plains Shines one eternal day; There God the Son forever reigns, And scatters night away. No chilling winds or poisonous breath Can reach that healthful shore; Sickness and sorrow, pain and death, Are felt and feared no more. When I shall reach that happy place, I'll be forever blest, For I shall see my Father's face, And in His bosom rest. Filled with delight my raptured soul Would here no longer stay; Though Jordan's waves around me roll, Fearless I'd launch away.Samuel Stennett 1727-1795
Tune [MC 8686 + refrain 8888]: I am bound for the promised land, I am bound for the promised land; Oh who will come and go with me? I am bound for the promised land. |