'Rwyf am aros wrth y groes, Gwerthfawrocaf ffynnon, Sydd yn llifo yn ddi-drai Ar Galfaria'n gyson. Yn y groes, yn y groes, Gorfoledda 'nghalon, Nes cyrhaeddaf yn y man, Draw tu hwnt i'r afon. Wrth y groes, mewn cur a phoen, Cafodd gras fi gyntaf, Nef-belydrau'r Seren Ddydd Yno d'wynnodd arnaf. Wrth y groes! caf yma o hyd Hafan yn fy nhrallod; Ceisiaf mwy, o ddydd i ddydd, Rodio yn ei chysgod. Wrth y groes - hyfrytaf le, Byddaf mwy yn fodlon, Nes caf lanio ar y traeth Draw tu hwnt i'r afon.cyf. John Roberts (Ieuan Gwyllt) 1822-77
Tôn [7676+7676]: Wrth y Groes / Near the Cross |
I want to stay by the cross, A most precious fountain, Which is flowing unebbingly On Calvary constantly. In the cross, in the cross, My heart will rejoice, Until I arrive soon, Yonder, beyond the river. By the cross, in ache and pain, Grace got me once, Heavenly rays of the Daystar There shone on me. By the cross! I will get here always A haven in my trouble; I will seek evermore, from day to day, To walk in its shadow. By the cross - a most delightful place, I will be henceforth content, Until I get to land on the shore Yonder beyond the river.tr. 2015 Richard B Gillion |
Jesus, keep me near the cross, There a precious fountain Free to all, a healing stream Flows from Calvary's mountain. In the cross, in the cross, Be my glory ever; Till my raptured soul shall find Rest beyond the river. Near the cross, a trembling soul, Love and mercy found me; There the bright and morning star Sheds its beams around me. Near the cross! O Lamb of God, Bring its scenes before me; Help me walk from day to day, With its shadows o'er me. Near the cross I'll watch and wait Hoping, trusting ever, Till I reach the golden strand, Just beyond the river.Frances J Van Alstyne (Fanny Crosby) 1820-1915 Bright Jewels 1869
Tune [7676+7676]:Near the Cross |