Sêr y nos yn lliaws/lluaws mawr

When marshalled on the nightly plain

(Seren Bethlehem)
Sêr y nos yn lluaws mawr
  Yn dyfritho'r wybren sydd;
Un er hyny a rydd wawr
  I bechadur ofnus prudd:
Er y seinia clodydd Duw
  Gan bob lluaws, gan bob gem,
Un sy'n dangos Ceidwad byw,
  Hon yw Seren Bethlehem.

Bum ar eigion terfysg llym,
  Noson ddu, heb ganfod glàn;
Gwynt a thònau â'u holl rym
  Ruthrent ar fy llestr gwàn:
Pan i'r dwfn ar suddo 'lawr,
  Pan oedd angau'n hyll ei drem,
Dyna'r pryd cyfododd gwawr
  Seren ddysglaer Bethlehem.

Hi'm harweiniodd yn ddi goll,
  Gan wasgaru ofnau'r bedd;
Dyg fi o'r ystormydd oll
  I dawelaf borthladd hedd:
Canaf, wedi dyfod trwy
  Ddyfnder profedîgaeth lem,
Canaf yn oes oesoedd mwy,
  Seren! Seren Bethlehem!
dyfritho :: tryfritho
Ruthrent :: Ruthrai
Pan i'r dwfn ar suddo :: Minnau bron â suddo

Hymnau Newyddion (Morris Davies)

Tonau [7777D]:
Aberystwyth (Joseph Parry 1841-1903)
  Caerorion (<1879)
Coburg (<1875)
Ebeneser (T J Williams 1869-1944)
Hollingside (John Bacchus Dykes 1823-76)
Salzburg (1678 Jacob Hintze 1622-1702)

(The Star of Bethlehem)
The stars of the night as a great multitude
  Are spangling the sky;
One, despite this, gives a dawn
  To a fearful, sad sinner:
Despite the sounding of the praises of God
  My every multitude, by every gem,
One is showing a living Saviour,
  This is the Star of Bethlehem.

We are on a sharp, tumultuous ocean,
  A black night, without finding a shore;
Wind and waves with all their force
  Rushed over my weak vessel:
When into the water about to sink down,
  When death had an ugly gaze,
That was was when arose the dawn
  Of the shining star of Bethlehem.

It guided me unfailingly,
  While scattering the fears of the grave;
It will lead me from all the storms
  To the quietest haven of peace:
I will sing, after coming through
  The depth of sharp trial,
I will sing for evermore,
  Star! Star of Bethlehem!
::
::
When into the deep about to sink :: And I almost sinking

tr. 2016 Richard B Gillion

 
When, marshalled on the nightly plain,
  The glittering hosts bestud the sky,
One star alone of all the train
  Can fix the sinner's wandering eye.
Hark! hark! to God the chorus breaks,
  From every host, from every gem;
But one alone the Savior speaks,
  It is the Star of Bethlehem.

Once on the raging seas I rode,
  The storm was loud, the night was dark,
The ocean yawned, and rudely blowed
  The wind that tossed my foundering bark.
Deep horror then my vitals froze,
  Death-struck, I ceased the tide to stem;
When suddenly a star arose,
  It was the Star of Bethlehem.

It was my guide, my light, my all;
  It bade my dark forebodings cease;
And through the storm and danger's thrall,
  It led me to the port of peace.
Now safely, moored, my perils o'er
  I'll sing, first in night's diadem,
Forever and forevermore,
  The star! The Star of Bethlehem!
::
::
::

1812 Henry K White 1785-1806

Tunes [LM 8888]:
Brixen (1864 Samuel S Wesley 1810-76)
Crimea (1905 Thoro Harris 1874-1955)
The Star of Bethlehem (1847 Joseph Funk 1778-1862)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~