Ternasu mewn tangnefedd

("Y llywodraeth ar ei ysgwydd Ef.")
Ternasu mewn tangnefedd
  Wna Llywydd dae'r a nef;
Ac ar ei ysgywydd gadarn
  Y bydd llywodraeth gref;
Ac ar orseddfa Dafydd
  Yn Frenin eistedd wna;
A barn, ac â chyfiawnder,
  Efe a'i cadarnha.
Cas. o Hymnau ... Wesleyaidd 1844

Tôn [7676D]: Bahia (<1876)

("The government upon His shoulders.")
Rule in peace
  Shall the Governor of earth and heaven;
And on his firm shoulders
  Shall be a strong government;
And on the throne of David
  As King sit he shall;
With judgment, and with righteousness,
  He shall establish it.
tr. 2020 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~