Tyrd Ysbryd Glân nac aros draw

Tyrd, Ysbryd Glân, nac aros draw,
Tyrd â thangnefedd yn dy law;
  Taena dy ddoniau fel y gwlith,
  Nes meithrin heddwch yn ein plith;
Dysg ni fod holl deyrnasoedd llawr
Yn ddeiliaid bawb i'r Brenin mawr.
Jack Edwards 1853-1942

Tôn [88.88.88]: St Catherine (H F Hemy 1818-88)

gwelir: Tyrd Ysbryd Glân rho d'olau clir

Come, Holy Spirit, do not stay away,
Come with peace in thy hand;
  Spread thy gifts like the dew,
  Until peace be nurtured among us;
Teach us that all the realms of earth
Are all tenants of the great King.
tr. 2021 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~