1,(2,3,4,5),6. Ti, Arglwydd, ydwyt oll dy hun Fy meddiant ar y llawr; A thi dy hunan fydd fy oll O fewn i'r nefoedd fawr. Rhyw ffynnon trugareddau maith, Diderfyn yw dy ras; I ro'i trysorau pena'r nef I'r tlotaf un i ma's. Ac ynot mi ymffrostia'n hy' 'Mod i'n gyfoethog iawn; Am fod trysorau maith fy ngras Fel Ti'n anfeidrol lawn. Ac mae pob peth yn eiddo im', Heb eisieu, ac heb drai; Ac nid oes ddiffyg ddaw i'r lle Y ceffir dy fwynhau. Mae pob dymuniad, a phob chwant, Fyth yno'n eitha' llawn; A thystio'r wyf nad oes ond Duw A'm gwna yn ddedwydd iawn. Doed y tymmestloedd pena ddêl, Digonol gallu'r ne'; A rhüed moroedd dros y tir, Anfeidrol yw Efe. 1,2,3,4,(5); 1,2,3,4,8; 1,3,4,6,7; 1,3,(4),8. Ti, Iesu, ydwyt oll Dy Hun Fy meddiant ar y llawr; A Thi Dy Hunan fydd fy oll O fewn i'r nefoedd fawr. Mae 'nymuniadau maith eu hyd Yn pwyntio oll yn un, Dros bob gwrthrychau îs y sêr, Ac atat Ti Dy Hun. O! ffynon trugareddau maith! Diderfyn yw Dy râs, I ro'i trysorau pena'r nef I'r tlotaf un i maes. Fy unig gysur dan bob gwae Dy fod Di imi'n Dduw; Ac yn Dy gysgod mi âf trwy Gystuddiau o bob rhyw. Ac ynot mi ymffrostia'n hy 'Mod i'n gyfoethog iawn; Am fod trysorau maith f nghras, Fel Ti, 'n anfeidrol lawn. Rhyw gariad a ffyddlondeb gwiw, A thrugareddau'n un, Geir yn yr enwau geraist ti, Roi arnat ti dy hun. A boed fy nghrigfa bellach byth, O tan Ei aden wiw; Na foed difyrwch genyf mwy, Mewn dim ond yn fy Nuw. Anghyfnewidiol gair y nef, Ond cyfnewidiol fi; Am hyn mi safaf doed a ddêl, Mae'r afael sicraf fry.
Tonau [MC 8686]:
gwelir: |
Thou, Lord, art all thyself My possession on the earth; And thou thyself shalt be my all Within the great heavens. Some fount of mercies vast, Unending, is thy grace; To give the chief treasure of heaven To the poorest one there is. And in thee I shall boast confidently That I am very rich; Because the vast treasures of my grace are Like thee immeasurably full. And every thing belonging to me is, Without lack, and without ebbing; And no failure shall come to the place Thou art to be enjoyed. Every wish, and every desire, is Forever there full to the utmost; And I will testify that only God Will make me truly happy. Let the highest tempests come that may, Sufficient the power of heaven; And let the seas rush across the land, Immeasurable is He. Thou, Jesus, art all Thyself My possession on the earth; And Thou Thyself shall be my all Within the great heavens. My wishes of vast extent are Are all pointing as one, Over all objects under the stars, And to Thee Thyself. O fount of vast mercies! Endless is Thy grace, To give the chief treasures of heaven To the poorest one out. My only comfort under every woe That Thou be God to me; And in Thy shadow I will go through Afflictions of every kind. And in thee I will boast confidently That I am truly wealthy; Since the vast treasures of my grace are, Like Thee, immeasurable full. Some love and worthy faithfulness, And mercies equally, Are to be got in the names thou didst love, To put upon thee thyself. And may my dwelling be for evermore, Under His worthy wing; Let me have no interest any more, In anything by in my God. Unchangeable the word of heaven, But changeable I; Therefore I will stand come what may, The grasp is most sure above. tr. 2014,15 Richard B Gillion |
|