Trwy gynnulleidfa ei saint ef, Duw nef y sydd ofnadwy; A thrwy'r holl fyd o'n hamgylch ni, Ei ofni sydd ddyladwy. Pwy sydd yn debyg it, Dduw byw, O Arglwydd Dduw y lluoedd? Yn gadarn Iôr, a'th wir i'th gylch, O amgylch yr holl nefoedd. I'th fraich mae grym, mae nerth i'th law, A'th gref ddeheulaw codi; Nawdd a barn yw dy orsedd hir, A nawdd a gwir a geri. Yn d'unig enw di y cânt Fawl a gogoniant beunydd; Yn dy gyfiawnder codi wnant, Ac felly byddant ddedwydd.Edmwnd Prys 1544-1623
Tôn [MSD 8787D]: gwelir: Rhan II - I'th sanct dywedaist hyn a ddaeth |
Throughout the congregation of his saints, The God of heaven is awesome; And throughout the whole world around us, His fear is due. Who is like thee, a living God, O Lord God of the hosts? A firm Sovereign, with thy truth around thee, Around the whole heavens. To thy arm there is strength, there is strength to thy hand, And thy strong right hand raised; Refuge and judgment are thy long throne, And protection and truth thou lovest. In thy name alone shall sing Praise and glory daily; In thy righteousness rise they shall, And they shall be happy.tr. 2015 Richard B Gillion |
7 With rev'rence and religious dread his saints should to his temple press; His fear through all their hearts should spread, who his Almighty Name confess. 8 Lord God of armies, who can boast of strength or pow'r, like thine renowned? Of such a num'rous faithful host, as that which does thy throne surround. 13 Thy arm is mighty, strong thy hand, yet, Lord, thou dost with justice reign; 14 Possessed of absolute command, thou truth and mercy dost maintain. 15 Happy, thrice happy they who hear thy sacred trumpet's joyful sound; Who may at festivals appear, with thy most glorious presence crowned!N Tate & N Brady A New Version of the Psalms of David in Metre 1696
|