Trwy oriau'r nôs aeth heibio

(Y Bore)
Trwy oriau'r nôs aeth heibio,
  O Arglwydd, cedwaist ni
Yn diogel rhag yr heintiau
  A rodiai ynddi hi;
Rhag dinystr sy'n dinistrio
  Heb rybydd ganol dydd,
O Dduw, rho waredigaeth -
  Yn darian inni bydd.
Llawlyfr Moliant 1925, 1930.

Tonau [7676D]:
Aurelia (Samuel S Wesley 1810-76)
Endsleigh (alaw Eidalaidd)

(The Morning)
Through the hours of the night
    that went past,
  O Lord, thou didst keep us
Safe from the pestilence
  That walked in it;
From destruction that destroys
  Without warning at midday,
O God, give deliverance -
  As a shield to us be thou.
tr. 2019 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~