Tydi, fy Nuw, dy hun, Anfeidrol berffaith Fod, Sy'n trefnu daear, dâ, a dyn, I'th ddwyfol glod; Cyfrwydda f'enaid gwan, Trwyr anial dd'od yn 'mlaen, Ac arwain fi 'mhob dyrys fan, A'th golofn dân. Dy Ysbryd sanctaidd, cun, Dywysodd fyrdd o saint, Rho imi brofi ei felus rin, Anfeidrol fraint; Fel dyfroedd gloewon clir, I loni'r llesg a'r gwan, Dyddanwch yn yr anial dir, A'm deil i'r làn.William Williams 1717-91
Tôn [6684D]: gwelir: Ti Arglwydd yw fy rhan |
Thou, my God, thyself, Immeasurable, perfect Being, Who dost arrange earth, beasts, and man, For thy divine praise; Guide my weak soul Through the desert to come on, And lead me in every troublesome place, With thy column of fire. Thy dear, holy Spirit Who led a myriad of saints, Give me a taste of his sweet virtue, An immeasurable privilege; Like shining, clear waters, To cheer the fainting and the weak, A comfort in the desert land, Which will hold me up.tr. 2012 Richard B Gillion |
|