Wel f'enaid c'od, sefydla'th wammal fryd, Myn'd heibio mae pleserau pena'r byd; O dring i fynu, ac anghofia'n awr Bob peth a eilw'r ddaear yma'n fawr. Draw, draw, ym mhell tu hwnt i'r tywyll fedd, Mae'th gysur oll, dy bleser, a dy hedd; Mae Iesu yno, Ef ei Hunan yw Y cwbl a feddi byth, yn farw a byw. Nid oes dim trai, nid oes dim eisiau'n bod O neb rhyw beth a enwir is y rhod; Mae nef a ddaear wrthyf fi ynghlŷn Er pan y rhoddaist imi gynt dy Hun. Ffarwel, mi âf mwy tua gwlad o hêdd, Mi anturia 'mlaen, er dychryniadau'r bedd: Mi wela 'Mhrïod pur addfwynaf draw, Yn wyneb angeu ar fy neheulaw. Ffarwel,ffarwel, i welaf îs y ne', Ond im' gael Duw yn unig yn eu lle; Mae fy nymuniad yn terfynu yn un, Heb ddim yn eisieu ynddo fe ei hun. Wel tyrd ymlaen alluoedd uffern faith, 'R wy'r awrhon bron dibennu ar fy nhaith; 'D wy' ddim yn ofni'ch saethau o un rhyw Tra fyddo gydaf Un ag sydd yn Dduw. Mae enw'm IOR fel ysol nerthol dân, Dim dàn y nef ni safa byth o'i flaen; Yr iachawdwriaeth werthfawr sydd o hyd Yn gwneud i uffern gref i grynu i gyd. O'r enwau oll a roddir i fy Nuw, Hwnw ei hun y gwerthfawrocaf yw, Hwnw a gafodd Ef ar Galfari, Pan y dïoddefodd dros fy enaid i. Rho allu im', fy Nuw, o hyn i maes, I ddweud yn dda am dy anfeidrol râs; Ac na bo genyf neges yma mwy, Ond ymhyfrydu yn dy farwol glwy'. Cael gwel'd dy wêdd a phrofi'th nefol ddawn, 'Wna ynof ryw gyfnewid rhyfedd iawn; Dim ond cael gwel'd dy wyneb hyfryd, sydd, Yn troi tywyllwch nos yn ganol dydd. O gwawria'n glau ddedwyddaf happus ddydd, O'r carchar caeth i'm henaid fyn'd yn rhydd: Dysgwyl yr wyf bron weithiau a llwyfrâu, O law pob gelyn am gael fy rhyddâu. Myn'd heibio mae pleserau :: Mae heibio'n myn'd bleserau dwfwn :: dwfn :: tywyll ef ei hunan :: fe ei hunan feddi byth, yn farw a byw :: feddaf byth i farw a byw Mi anturia 'mlaen :: Anturio wnaf Dim dàn y nef :: O dan y nef safa byth o'i flaen :: saif dim byth o'i flaen y gwerthfawrocaf yw :: werthfawr sydd o hyd :: werthfawrocaf ddrud Yn gwneud i uffern gref :: Sy'n gwnëyd i uffern fawr o hyn i maes :: a'm hanwyl Dad dy anfeidrol râs :: iachawdwriaeth rad Ac na bo genyf neges :: Na byddo neges genyf
Tonau [10.10.10.10]: |
See, my soul, arise, steady thy wavering heart, Passing are the chief pleasures of the world; Oh climb up, and forget now Everything which this earth calls great! Yonder, yonder, far beyond the darkness of the grave, Is all thy comfort, thy pleasure, and thy peace; Jesus is there, He Himself is All thou wilt ever possess, in dying and living. There is no ebbing, there is no need at all Of any kind of thing named under the sky; Heaven and earth are connected to me Ever since thou gavest thyself once to me. Farewell, I am going henceforth towards a land of peace, I shall venture forward, despite the horrors of the grave: I shall see my pure, dearest Spouse yonder, In the face of death at my right hand. Farewell, farewell, to what I see below heaven, If only I get God alone in their place; My wish is ending the same, Without anything lacking in him himself. So come on ye powers of vast hell, I am now almost reaching my journey's end; I am not fearing your arrows of any sort While there is with me One who is God. The name of my Lord is like strong, consuming fire, Nothing under heaven will ever stand before it; The valuable salvation is still Making strong hell tremble altogether. Of all the names to be given to my God, This itself is the most valuable, This He got on Calvary, When he suffered for my soul. Give strength to me, my God, from now on, To speak well about thy immeasurable grace; And may I have no errand here any more, But to delight myself in thy mortal wound. To get to see thy countenance and experience thy heavenly gift, Make in me some very wonderful change; Only to get to see thy lovely face, which is, Turning the darkness of night into midday. O dawn quickly most blessed, happy day, From the captive prison for my soul to go free; Expecting I am, sometimes almost losing heart, From the hand of every enemy to be set free. :: deep :: deep :: dark :: thou wilt ever possess, in dying and in living :: I will ever possess to die and to live I shall venture forward :: Venture I shall Nothing under heaven :: Under heaven shall stand before him :: nothing shall ever stand before him the most precious is :: precious is always :: most precious, costly Making strong hell :: Which is making great hell from now on :: and my beloved Father thy immeasurable grace :: free salvation And may I have no message :: May I have no message tr. 2012,20 Richard B Gillion |
|