'Wrth d'ystlys di, O Arglwydd cu Mae holl allweddau'r nefoedd fry A myrdd i mewn, etto nid un Ond dy rai anwyl di dy hun. 'Rwyf finnau'n teithio i'r bythol fyd; Nis gwn nad nesaf wyf i gyd I ddadleu'n wyneb angeu du Na feddaf enw ond tydi. Beth byna'm swydd o fewn y ne', Beth byna'm gradd, p'le byna'm lle, Yr holl hapusrwydd geisiaf fry Fydd cadw'm golwg arnat ti. Pe gado'r nef wnai f'Arglwydd cu, Tywyllai'r nef fel uffern ddu; 'Does angel, sant, na seraph un, Yn ddisglaer yno o hono'i hun. 'Dyw deall cwmni'r nef ynghyd, A'r saint goleuaf sy'n y byd, Yn ddim mewn nerth i chwilio i maes Ogoniant Iesu Grist a'i ras.William Williams 1717-91
Tonau [MH 8888]: |
By thy side, O dear Lord Are all the keys of heaven above With a myriad inside, still not one But thy own beloved ones. I too am travelling to the everlasting world; I do not know at all whether I am next To argue in the face of black death That I possess no name but thee. Whatever be my role within heaven, Whatever be my grade, wherever be my place, All the happiness I seek above Shall be to keep my sight upon thee. If my dear Lord were to leave heaven, Heaven would darken like black hell; There is no angel, saint, nor any seraph, Radiant there of himself. The understanding of neither the company of heaven altogether, Nor of the brightest saints that are in the world, Is anything in strength to search out The glory of Jesus Christ and his grace.tr. 2020 Richard B Gillion |
|