Wele eto un yn rhagor O flynyddau f'einioes frau, O fy enaid, wedi darfod - Mae'r ddiweddaf yn nesau! Nid oes yma hir arosfa, Rhed fy nyddiau yn ddigoll; Ac fe all y flwyddyn yma Fod i mi'r ddiweddaf oll. Deffro f'enaid yn ddifrifol, Gyda gofal dwys yn awr, Ystyr, tra parhao'th amser, Feithder tragwyddoldeb mawr! Beth yw sylfaen dy ddysgwyliad Am fwynhau tragwyddol hedd? Beth wy d'obaith am y gwynfyd Sy'n y byd tu draw i'r bedd? Dal yn gadarn dy grediniaeth, Dod dy obaith ar dy Dduw; Ymddibynna hefyd beunydd Ar ei ras tra byddych byw; Gyda sêl anturia'n wrol Yn dy yrfa nefol gu, Nes cyrhaeddyd mewn sirioldeb Barthau anfarwoldeb fry. Beth yw d'obaith :: Beth yw'th obaith Robert Williams (Robert ap Gwilym Ddu) 1766-1850
Tonau [8787D]: |
See again another one Of the years of my fragile lifespan, O my soul, having passed away - The last is approaching! There is not long here a place to stay, My days run unfailingly; And this year can Be to me the last of all. Awake my soul seriously, With extreme care now, Consider, while thy time endures, The vastness of a great eternity! What is the foundation of thy expectation To enjoy eternal peace? What is thy hope for the bliss Which is in the world beyond the grave? Hold firmly thy belief, Put thy hope on thy God; Depend also daily On his grace while ever you live; With zeal venture bravely In thy dear, heavenly course, Until reaching in happiness Immortal regions above. :: tr. 2016 Richard B Gillion |
|