(Agorwyd ffynnon i'n glanhau) / There is a fountain filled with blood
Am gael cynhaeaf yn ei bryd
(Anfeidrol ddoeth anfeidrol dda) / Since all the downward tracts of time
Ar Fôr tymhestlog teithio'r wyf
Cyduned seintiau daear lawr
Dan bob amglylchiad yn y byd / Through all the changing scenes of life
(Draw draw mae gwyrddlas fryn i'w gael) / There is a green hill far away
Draw draw ymhell mae gwyrddlas fryn
Duw cadw f'enaid bach o hyd
Er cuddio'r nen gan niwloedd du (May Hughes [Mai o Fôn] 1892-1964)
(Holl amgylchiadau 'mywyd brau) / Since all the downward tracts of time
(Mae ffyn(n)on hyfryd lawn o waed) / There is a fountain filled with blood
(Mae ffynnon lân fy enaid cred) / There is a fountain filled with blood
(Mi welaf ffynnon lawn o waed) / There is a fountain filled with blood
Molianned uchelderau'r nef
Moliannwn ein Gwaredwr mawr
Molianu Duw sydd hyfryd waith
Molianwn ein Gwaredwr mawr
O am dafodau fil mewn hwyl
(O Dduw'r cyfiawnder a phob gras) / O God of grace and righteousness
Pan sycho'r moroedd dyfnion maith
'Rwy'n morio tua chartre'm Ner
Ti Arglwydd ydywt oll dy hun
Trwy ddirgel ffyrdd mae'r Arglwydd Iôr
Ymdeithio 'rŷm wrth arch ein Tad
Ymdeithio'r ŷm wrth arch ein Tad