Wrth dy ystlys wyf am aros, Wrth dy ystlys mae fy lle; Yn dy fynwes mae fy lletty Diogelaf is y ne'; Noddfa yw, byddaf byw, Tan gystuddiau o bob rhyw. Caled yw dyoddef cystudd Mewn anialwch maith yn hir, Methu teimlo pur ddyddanwch, Addewidion Canaan dir: Ond fe ddaw, maes o law, Sypiau peraidd oddi draw. Ffarwel oll o dan yr wybren, Mi wnes ddewis hyfryd wiw, O drysorau uwch pob meddwl, Sy'n guddiedig yn fy Nuw; Fe rhydd lawr, gafod fawr, Pan y delo'r gyfyng awr. Casgliad o Hymnau (... ein Heglwys) Daniel Jones 1863 Tôn [8787337]: Moldavia (alaw Ellmynig) |
By thy side I am staying, By thy side is my place; In thy bosom is my safest Lodging under heaven; A refuge it is, I shall live, Under afflictions of every kind. Hard it is to suffer affliction In a vast desert for long, Failing to fell the pure comfort, Of the promises of Canaan land: But shall come, in a while, Sweet clusters from yonder. Farewell all under the sky, I made a worthy, delightful choice, Of treasures above every thought, Which are hidden in my God; He will send down, a great shower, When the straitened hour comes. tr. 2018 Richard B Gillion |
|