Y cyfiawn a drig yn y nef

(Anthem - Trigfan nefol y Cyfiawn)
Y cyfiawn a drig yn y nef,
  Gyda Duw a'r Oen;
Yn rhoddi'r clod i Dduw am ei ras
  A'i fawr gariad rhad:
Maent wedi cyrhaedd
    pen eu taith,
  Gyda'i seintiau canant geinciau,
Nefol oldau, mawl i Dduw,
  Am eu cadw'n fyw.
Hymnau a Salmau 1840
(Anthem - The heavenly Dwelling of the Righteous)
The righteous shall dwell in heaven,
  With God and the Lamb;
Giving the acclaim to God for his grace
  And his great free love:
They have reached the
    end of their journey,
  With the saints they sing strains,
Heavenly odes, praise to God,
  For keeping them alive.
tr. 2019 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~