Y dydd aeth heibio weithian

(Emyn Hwyrol)
  Y dydd aeth heibio weithian,
    O Iesu! molwn Di,
  Heb dramgwydd, ni erfyniwn,
    Boed oriau'r nos i ni;
Gad ini dan dy aden fod,
A chadw ni drwy'r nos sy'n dod.

  Am freiniau'r dydd aeth heibio,
    O'n calon, molwn Di;
  A sanctaidd, ni erfyniwn,
    Boed oriau'r nos i ni,
Gad ini dan dy aden fod,
A chadw ni drwy'r nos sy'n dod.








  Drwy oriau y tywyllwch,
    Ein Ceidwad ydwyt Ti;
  Yn effro ac yn cysgu,
    Iesu! cadw ni;
Gad ini dan dy aden fod,
A chadw ni drwy'r nos sy'n dod.

  Diwrnod yw ein bywyd,
    Fe ddaw'r nos dywell, ddu;
  Trwy ddyffryn cysgod angeu,
    O Iesu! arwain ni;
Gad ini dan dy aden fod,
A chadw ni drwy'r nos sy'n dod.
O'n calon :: Yn ddidwyll
oriau y tywyllwch :: gydol oriau'r t'wyllwch

cyf. James Spinther James (Spinther) 1837-1914

Tôn [76768]:
Emyn Hwyrol / Anatolius (J B Dykes 1823-1876)

(Evening Hymn)
  The day has now gone past,
    O Jesus, we praise Thee!
  Without transgression, we beseech,
    May the hours of the night be to us;
Let us be under thy wing,
And keep us through the night that is coming.

  For the privileges of the day gone past,
    From our heart, we praise Thee;
  And holy, we beseech,
    May the hours of the night be to us,
Let us be under thy wing,
And keep us through the night that is coming.








  Through the hours of darkness,
    Our keeper art Thou;
  Awake and asleep,
    Jesus, keep us!
Let us be under thy wing,
And keep us through the night that is coming.

  A day is our life,
    The dark, black night is coming,
  Through the valley of the shadow of death,
    O Jesus, lead us!
Let us be under thy wing,
And keep us through the night that is coming.
From our heart :: Sincerely
the hours of darkness :: all the hours of darkness

tr. 2015 Richard B Gillion

 
  The day is past and over;
    All thanks, O Lord, to Thee!
  We pray Thee that offenseless
    The hours of dark may be.
O Jesus, keep us in Thy sight,
And guard us through the coming night.

  The joys of day are over;
    We lift our hearts to Thee,
  And call on Thee that sinless
    The hours of dark may be.
O Jesus, make their darkness light,
And guard us through the coming night.

  Lord, that in death I sleep not,
    And lest my foe should say,
  "I have prevailed against him,"
    Lighten mine eyes, I pray:
O Jesus, keep me in Thy sight,
And guard me through the coming night.

  The toils of day are over;
    We raise our hymn to Thee,
  And ask that free from peril
    The hours of dark may be.
O Jesus, keep us in Thy sight,
And guard us through the coming night.

  Be Thou our souls' preserver,
    O God, for Thou dost know
  How many are the perils
    Through which we have to go.
Lord Jesus Christ, O hear our call
And guard and save us from them all.
 
 

tr. John M Neale 1818-66
Hymns of the Eastern Church 1853

from the Greek
Τὴν ἡμέραν διελθὼν

Tunes [76768]:
Emyn Hwyrol / Anatolius (J B Dykes 1823-1876)
Anatolius (Arthur A Brown 1830-1926)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~