Fy lle pan welwy' draw, Ym mhlith y seintiau fry, A'm Capten mawr gerllaw Fe chwâl pob dychryn du: Rwi'n canu'n iach i'm hofnau i gyd, A phob rhyw dristwch yn y byd. Pe codai'r ddaear faith, Ac uffern yn eu grym, Nid ofnai f'enaid llaith Ac ni ddychrynwn ddim; Ni's gallant oll fy maeddu mwy, Trwy waed y groes gorchfygaf hwy. Doed croesau fwy na rhi', A rhwystrau maith i'm rhan, Y môr a'i donnau'n lli', Bydd f'enaid ar y lan: Tra b'wyf ynghôl fy mhriod clud Yn ofer bydd ei gwaith i gyd. [Mesur: 666688] |
When I see my place yonder, Amongst the saints above, With my great Captain at hand Every black horror shall disintegrate: I am bidding farewell to all my fears, And every kind of sadness in the world. If the vast earth arose, And hell in their force, My tender soul would not fear And I would not be horrified at all; They could not all beat me any more, Through the blood of the cross I shall overcome them. Let crosses more than number come, And vast frustrations to my part, The sea and its waves as a flood, My soul shall be on the shore: While I am in the bosom of my cosy spouse Vain shall be all its work. tr. 2019 Richard B Gillion |
|