Y rhai a ddringant fynydd Duw

Us who climb thy holy hill

("Pwy a esgyn i Fynydd yr Arglwydd?")
Y rhai a ddringant fynydd Duw,
  Gwnaed Ef hwy'n fendith fawr:
A boed i'r gras sydd yn y llu
  Ddylanwi llwythau'r llawr.

Rhad ras yn gymhorth ar bob pryd,
  O deued oddifry;
A holl drysorau cariad drud
  A lanwo'n daear ni.

Ein henaid fyddo megys maes,
  Yr hwn fendithiodd Duw,
Yn rhoddi'n brydlon ffrwythau gras,
  Fel gwyrddlas brenau byw.

Yn goedydd paradwysaidd dir,
  Boed ini'n wir gael bod;
Yn gwreiddio'n îs, a thyfu'n uwch,
  Nes i berffeithrwydd dd'od.
cyf. Hymnau (Wesleyaidd) 1844

Tôn [MC 8686]: Tallis (Thomas Tallis c.1505-1585)

("Who shall ascend the mountain of the Lord?")
Those who climb the mountain of God,
  He made them a great blessing:
And let the grace that is in the host
  Influence the tribes of earth below.

Free grace as a help at every time,
  O let it come from above;
And all the treasures of precious love
  Fill our earth.

Our souls be like a field,
  One that God has blessed,
Giving in season the fruits of grace,
  Like living green trees.

As the trees of a paradisiacal land,
  Let us truly get to be;
Rooting below, and growing above,
  Until coming to perfection.
tr. 2023 Richard B Gillion
 
Us, who climb thy holy hill,
  A general blessing make;
Let the world our influence feel,
  Our gospel grace partake:
Grace to help in time of need,
  Pour out on sinners from above;
All thy Spirit's fullness shed,
  In showers of heavenly love.


Make our earthly souls a field
  Which Go delights to bless;
Let us in due season yield
  The fruits of righteousness:
Make us trees of paradise,
  Which more and more thy praise may show,
Deeper sink, and higher rise,
  And to perfection grow.

Charles Wesley 1707-88

[Metre: 7676.7876]

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~