Y seithfed angel seinied fry

Let the seventh angel sound on high

(Teyrnasoedd y Ddaear yn eiddo Iesu)
Y seithfed angel seinied fry,
Trwy'r awyr clywer adlais cry';
  A holl deyrnasoedd mawrion byd,
  Ymostwng wnant i Dduw i gyd.

    Henffych, heffych, fore tirion,
    Pan fo'r hollfyd o un galon
    Yn moliannu Brenin Seion:
      Haleliwia, Haleliwia,
      Haleliwia, Amen.

Duw cadarn, dangos nerth dy law;
Ti oeddit, ydwt, ac a ddaw;
  Dynoetha'th fraich alluog, Ior,
  O wlad i wlad, o fôr i fôr.

I'r hwn sydd ar yr orsedd fry,
A'r addfwyn Oen, boed moliant cu;
  Holl luoedd uwch ac îs y nen,
  Coronau fyrdd rhowch ar ei ben.
cyf. Dafydd Jones 1711-77

Tôn [MH 8888]: Germany (Sacred Melodies 1815)

(The kingdoms of the Earth belonging to Jesus)
Let the seventh angel sound above,
Through the sky is heard a strong echo;
  And all the great kingdoms of the world,
  Sumbitting are they all to God.

    Hail, hail, gentle morning,
    When the whole world is of one heart
    Praising the King of Zion:
    Hallelujah, Hallelujah,
    Hallelujah, Amen.

Firm God, show the strength of thy hand;
Thou who wast, thou art, and who shalt come;
  Bare thy powerful arm, Lord,
  From land to land, from sea to sea.

To him who is on the throne above,
And the gentle Lamb, be dear praise;
  All the forces above and below the sky,
  A myriad crowns place ye on his head.
tr. 2020 Richard B Gillion
(The Seventh Angel Sounded. Revelation 11:15)
Let the seventh angel sound on high,
Let shouts be heard through all the sky;
  Kings of the earth, with glad accord,
  Give up your kingdoms to the Lord.







Almighty God, thy power assume,
Who wast, and art, and art to come:
  Jesus, the Lamb who once was slain,
  For ever live, for ever reign!

Now must the rising dead appear;
Now the decisive sentence hear;
  Now the dear martyrs of the Lord
  Receive an infinite reward.
Isaac Watts 1674-1748
Hymns and Spiritual Songs 1707

Tune [LM 8888]: Hesperus/Quebec
    (Henry Baker 1835-1910)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~