Yn Seion, yr harddwych adeilad, Rhyfeddol adfywiad a fo; Helaethed ein Iesu deyrnasiad Ei ras a'i fawr gariad ar go': Holl lwythau y ddaear a ddelo, Dan wylo, i 'mofyn am Dad, Gan blygu mewn gwir edifeirwch I dderbyn yr heddwch sy'n rhad. Os dyn sydd yn llawn o dywyllwch, Perffeithrwydd o degwch yw Duw; Gall drechu holl rym ei elynion - Ei air a wna feirwon yn fyw: Os dyn dan archollion truenus, Mewn cyflwr gwylofus sy'n glaf, Iachêir ei alarus flinderoedd, A'i wendid, yn nerthoedd Duw Naf.Cas. o Hymnau ... Wesleyaidd 1844 Tôn [9898D]: Elliot (John Ellis 1760-1839) |
In Zion, the brilliantly beautiful building, May there be a wonderful revival; May our Jesus extend the reign Of his grace and his great love in memory: May all the tribes of the earth come, Weeping, to ask for a Father, While bowing in true repentance To receive the peace which is free. If a man is full of darkness, The perfection of fairness is God; He can overcome all the force of his enemies - His word will make the dead alive: If a man under wretched wounds, In a lamentable condition, is sick, His mournful griefs shall be healed, And his weakness, in the strengths of God the Lord.tr. 2022 Richard B Gillion |
|