Yn y cyfyngderau mwyaf Pwysa f'enaid ar dy Dduw, Dysgwyl wrth Jehofa Jireh, Ceidwad grasol dynol ryw Fe a'th geidw Rhag dy ofnau fawr a mān. Yn y bylchau mwyaf cyfyng Estyn ef ei nerthol fraich, Gan wasgaru'r holl gymylau, A lleihau fy mhoenus faich; Try'r tywllwch Yn oleuni yn ei ŵydd. Soddais ganwaith dan ofidiau, Angeu'n tremio yn fy ngwedd, Ganwaith ceais waredigaeth Rhag llywodraeth dost y bedd; Canaf foliant I Jehofa Jireh mwy.Joseph Harris (Gomer) 1773-1825 Casgliad o Hymnau (J Harris) 1824
Tonau [878747]: |
In the greatest straits Lean, my soul, on thy God, Wait upon Jehovah Jireh, The gracious Saviour of human kind; He will save thee From thy fears great and small. In the most constricting spaces He will stretch his strong arm, Scattering all the clouds, And lessen my painful burden; The darkness will turn Into light in his presence. I sank a hundred times under fears, Death gazing in my face, A hundred times I got deliverance From the hurting government of the grave; I shall sing praises To Jehovah Jireh evermore. tr. 2021 Richard B Gillion |
|