Ysbryd graslon rho i mi

Gracious Spirit dwell with me

(Ysbryd pob Gras)
Ysbryd graslon, rho i mi
Fod yn raslon fel tydi;
  Dysg im siarad yn dy iaith,
  Boed dy ddelw ar fy ngwaith;
Gwna i holl addfwynder f'oes
Ddweud wrth eraill werth y groes.

Ysbryd geirwir, rho i mi
Fod yn eirwir fel tydi;
  Trwy'r ddoethineb oddi fry
  Gwna fi'n dirion ac yn gry';
Gwna fi'n frawd i'r gwan a'r trist
Er mwyn dangos Iesu Grist.

Ysbryd tawel, rho i mi
Fod yn dawel fel tydi;
  Distaw, fel eginyn îr
  Gyfyd trwy briddellau'r tir;
Distaw, fel y boreu gwyn
Yn gwasgaru niwl y glyn.

Ysbryd grymus, rho i mi
Fod yn rymus fel tydi;
  Dysg im goncro lle mae dyn
  Yn rhy egwan wrtho'i hun;
Yn dy obaith cynnal fi
Drwy beryglon tân a lli.

Ysbryd Sanctaidd, rho i mi
Fod yn sanctaidd fel tydi;
  Ynof pob rhyw ras cryfha,
  Dysg im fyw i bethau da;
Ac i'r Duw a'th roddodd di,
Ysbryd perffaith, canaf fi.
fel tydi :: fel rwyt ti

cyf. Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953

Tonau [77.77.77]:
Bro Eleri (W Llewelyn Edwards 1908-2000)
Cassel (Johann Thommen 1711-83)
Llanarth (Johann Crüger 1595-1662)
Wells New (Dmitri Bortnianski 1851-1825)

(The Spirit of all Grace)
Gracious Spirit, grant me
To be gracious like thee;
  Teach me to speak in thy language,
  May thy image be upon my work;
Make all the meekness of my lifespan
Tell others the worth of the cross.

Truthful Spirit, grant me
To be truthful like thee;
  Through the truth from above
  Make me gentle and strong;
Make me a borth to the weak and the sad
In order to show Jesus Christ.

Quiet Spirit, grant me
To be quiet like thee;
  Silent, like the fresh shoot
  That rises through the land's soils;
Quiet, like the bright morning
Dispersing the fog of the vale.

Powerful Spirit, grant me
To be powerful like thee;
  Teach me to conquer where man is
  Too weak by himself;
In thy hope uphold me
Through dangers of fire and flood.

Holy Spirit, grant me
To be holy like thee;
  In me every kind of grace strengthen,
  Teach me to life for good things;
And to the God who gavest thee,
Perfect Spirit, I shall sing.
like thee :: as thou art

tr. 2024 Richard B Gillion

 
Gracious Spirit, dwell with me;
I myself would gracious be;
  And with words that help and heal
  would thy life in mine reveal;
And with actions bold and meek
Would for Christ my Savior speak.

Truthful Spirit, dwell with me;
I myself would truthful be;
  And with wisdom kind and clear
  Let thy life in mine appear;
And with actions brotherly
Speak my Lord's sincerity.

Quiet Spirit, dwell with me;
I myself would quiet be,
  Quiet as the growing blade
  Which through earth its way hath made:
Gentle as the morning light, 
Putting mists and chills to flight.

Mighty Spirit, dwell with me;
I myself would mighty be,
  Mighty so as to prevail
  Where unaided man must fail;
Ever by a mighty hope
Pressing on and bearing up.

Holy Spirit, dwell with me;
I myself would holy be;
  Separate from sin, I would
  Choose and cherish all things good,
And whatever I can be
Give to him who gave me thee!
 

1855 Thomas Toke Lynch 1818-71

Tunes [77.77.77]:
Cassel (Johann Thommen 1711-83)
Jesu Jesu Du Mein Hirt (Paul Heinlein 1626-86)
Paraclete (E R Barker 1829-1916)
Redhead (Richard Redhead 1820-1901)
St Hilda (J H Knecht / E Husband)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~