Rhuf. viii. 26.) Ysbryd Sanctaidd y gwirionedd, Disgyn arnom oddi fry; Tyrd yn nerth dy ddylanwadau, Pura ein calonnau ni; Ein Diddanydd Ydwyt ar y ffordd i'r nef. Llewyrch ydwyt mewn tywllwch, Cysur mewn gofidiau blin; Nerth nid oes na gwir sancteiddrwydd, Ond oddiwrthyt Ti dy hun: Cynnorthwya Ni â'th ras i ddwyn y groes. Ti yw'r "Arglwydd a'r Bywiawdwr," Hebot cyfeiliorni wnawn; Cynnal ein cerddediad beunydd Yma â'th gysuron llawn, Nes cyrhaeddom Wynfyd na ddiflanna byth.Casgliad o Psalmau a Hymnau (SPCK) 1861
Tonau [878747]: |
Rom. 8:26.) Holy Spirit of the truth, Descend upon us from above; Come in the strength of thy influences, Purify our hearts; Our Comforter Thou art on the way to heaven. Radiance thou art in darkness, Comfort in grievous sorrows; There is no strength or true sacredness, Except from thee thyself: Help Us with thy grace to bear the cross. Thou art the "Lord and the Giver of life," Without thee we wander astray; Help our daily walk Here with thy full comforts, Until we arrive at The blessedness that shall never vanish.tr. 2023 Richard B Gillion |
|