Ysbryd Sanctaidd y gwirionedd

("Mae'r Yspryd yn cynnorthwyo ein gwendid ni."
Rhuf. viii. 26.)
Ysbryd Sanctaidd y gwirionedd,
  Disgyn arnom oddi fry;
Tyrd yn nerth dy ddylanwadau,
  Pura ein calonnau ni;
    Ein Diddanydd
  Ydwyt ar y ffordd i'r nef.

Llewyrch ydwyt mewn tywllwch,
  Cysur mewn gofidiau blin;
Nerth nid oes na gwir sancteiddrwydd,
  Ond oddiwrthyt Ti dy hun:
    Cynnorthwya
  Ni â'th ras i ddwyn y groes.

Ti yw'r "Arglwydd a'r Bywiawdwr,"
  Hebot cyfeiliorni wnawn;
Cynnal ein cerddediad beunydd
  Yma â'th gysuron llawn,
    Nes cyrhaeddom
  Wynfyd na ddiflanna byth.
Casgliad o Psalmau a Hymnau (SPCK) 1861

Tonau [878747]:
Mannheim (Friedrich Filitz 1804-76)
Newbury (Christoph W Gluck 1714-87)
Pilgrimage (George J Elvey 1816-93)

("The Spirit is helping our weakness."
Rom. 8:26.)
Holy Spirit of the truth,
  Descend upon us from above;
Come in the strength of thy influences,
  Purify our hearts;
    Our Comforter
  Thou art on the way to heaven.

Radiance thou art in darkness,
  Comfort in grievous sorrows;
There is no strength or true sacredness,
  Except from thee thyself:
    Help
  Us with thy grace to bear the cross.

Thou art the "Lord and the Giver of life,"
  Without thee we wander astray;
Help our daily walk
  Here with thy full comforts,
    Until we arrive at
  The blessedness that shall never vanish.
tr. 2023 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~