Ymledu wna llywodraeth Ior O fôr hyd fôr yn gynnar; O ffrwd Euphrates fawr yn glau, Hyd bell derfynau'r ddaear. Ei ofni wneir mewn bryn a bro, Tra treiglo haul a lleuad; Daw lawr fel gwlaw ar borfa las, Neu gawod fras ar wastad. Fe gerir yn ei ddydd yr iawn, A'r cyfiawn a flodeua; Bydd heddwch hyfryd is y nen, Tra lleuad wen yn para. Tra haul yn troi'n yr wybren fry, Y pery enw iddo; Pawb a'i bendithia ef yn wir, A phawb fendithir ynddo.Casgliad o Salmau a Hymnau (Daniel Rees) 1837 [Mesur: MS 8787] gwelir: Hedd a chyfiawnder ar ol hyn |
The government of the Lord shall spread From sea to sea soon; From the stream of the great Euphrates quickly, As far as the ends of the earth. His fear be made in hill and vale, While the sun and moon orbit; May many come like rain upon green pasture, Or a nourishing shower on a plain. The right shall be loved in his day, And the righteous shall flourish; May delightful peace be beneath the sky, While ever the bright moon endures. While the sun turns in the firmament above, His name shall endure; Everyone shall bless him truly, And everyone shall be blessed in him.tr. 2024 Richard B Gillion |
|