Ysbryd Glān, Golomen nef, Gwrando'n rasol ar ein llef; Aethom yn wywedig iawn, Disgyn yn dy ddwyfol ddawn. Oer ein serch, a gwan ein ffydd, Ein Hosanna'n ddistaw sydd; Tyred, tyred, Ysbryd Glān, Chwyth o'n mewn y nefol dān. Er na haeddwn ni dy gael, Eto Ti wyt Ysbryd hael, Tyred, tyred yn dy ras, Maedda'n hangrhediniaeth cas. Tyred fwyn Golomen nef, Co'd ni ar dy aden gref; Nes yr elom uwch y byd Mewn sancteiddiol nefol fryd. Boed gogoniant fyth i'r Tad, Boed gogoniant i'r Mab rhad, Moliant boed i'r Ysbryd Glān Byth tra b'o na chwyth na chun. dy ddwyfol :: dy fywiol Ein Hosanna :: A'n Hosanna Tyred, tyred Ysbryd :: Brysia, tyred Ysbryd ddistaw :: ddystaw Chwyth o'n mewn y :: Ennyn ynom hangrhediniaeth :: hanghrediniaeth Tyred fwyn :: Ysbryd Glān, Co'd :: Cod elom :: awn ni
Tonau [7777]: |
Holy Spirit, Dove of heaven, Listen graciously to our cry; We went very withered, Descend in thy divine gift. Cold our affection, and weak our faith, Our Hosanna is silent; Come, come Holy Spirit, Breathe into us the heaven fire. Although we do not deserve to receive thee, Still Thou art a generous Spirit, Come, come in thy grace Strike our hateful unbelief. Come gentle Dove of heaven, Lift us on thy strong wing; Until we go above the world In a holy, heavenly mind. Let glory be forever to the Father, Let glory be to the gracious Son, Let praise be to the Holy Spirit Ever while there is breath or song. thy heavenly :: thy lively Our Hosanna :: And our Hosanna Come, come ... Spirit :: Hurry, come ... Spirit :: Breathe into us the :: Kindle in us :: Come gentle :: Holy Spirit, :: :: tr. 2010 Richard B Gillion |
|