Ym Methlem mewn preseb Heb le i roi ben, Fe anwyd Mab bychan, Tywysog y nen; A'r sêr yn yr ŵybren Edrychent i lawr Ar ŵyneb y baban Oedd frenin mor fawr. 'R oedd côr o angylion Yn canu ei glod Ac yntau yn gorwedd Mewn preseb di-nod. Daeth ato fugeiliaid Yn moli Duw Nêr, A doethion o'r dwyrain A ddilyn y sêr. Anrhegion oedd ganddynt I'r bychan di-nam Orweddai mor dawel Ar lin Mair ei fam. Anrhegion rown ninnau, Ni blant bach y llawr; Mae'n haeddu ein gorau, Mae'n caru mor fawr. Rhown iddo ein gorau Tra ŷm yma'n byw; Mor hyfryd fydd bywyd Ag Ef wrth y llyw. Rhown iddo ein cariad, Rhown iddo ein clod, 'Does gfaill fel Iesu I blant bach yn bod.Helena Roberts (-1934) Tôn [6666D]: Garth (D Emrys Thomas) |
In Bethlehem in a manger With nowhere to lay his head, A little Son was born, The Prince of heaven; And the stars in the sky Looked down On the face of the baby Who was such a great king. The choir of angels was Singing his praise While he was lying In an unremarkable manger. Shepherds came to him Praising the Lord God, And wise ones from the east Following the stars. Gifts they had For the innocent little one Who was lying so quietly On his mother Mary's knee. Gifts let us also give We little children of earth; He deserves our best, He loves so greatly. Let us give him our best While we are living here; How delightful will be life With him at the steering wheel. Let us give him our love, Let us give him our praise, There is no friend like Jesus For little children existing.tr. 2013 Richard B Gillion |
|