Yn awr yn nechrau f'oes, Dysg im' Dy ddeddfau mad; Duw, Dy sancteiddiol ras im' moes O'th fawr drugaredd rad. Dad blentyn eiddil gwan Dan D'aden, dirion Dad; Nerth rho i'th ddewis Di yn rhan, I ffoi rhag maglau brad. Boed geiriau mwyn Dy ras A'u golau'n glir o'm blaen: Y rhain i mi o hyn i maes Fo'm trysor i a'm can. Dy air sydd ar fy ngho Bob dydd, o fore i hwyr; Ac yn fy nghalon beunydd bo, Nes purer hon yn llwyr.David Davis 1745-1827 Tôn [MB 6686]: Bod Alwyn (David Jenkins 1849-1915) |
Now at the start of my life, Teach me thy good laws; God, thy sanctifying grace to me impart From thy great free mercy. Father of weak, feeble children Under Thy wing, tender Father; Strength give to choose Thee as a lot, To flee from treacherous snares. May the gentle words of Thy grace be With their light clear before me: Those to me still henceforth Be my treasure and my song. Thy word is on my mind Every day, from morning until evening; And may it be in my heart daily, Until that be completely purified.tr. 2009 Richard B Gillion |
|