Yn arwydd y cyffesi Grist

In token that thou shalt not fear

Yn arwydd y cyffesi Grist
  A hoeliwyd ar y pren,
Gosodwn arnat nod y grog,
  I'th selio'n blentyn nen;

Yn arwydd yr ymffrosti'n hy
  Yn enw Brenin nef,
Argraffwn arnat nod ei warth
  A'i fawr ogoniant Ef;

Yn arwydd y
    gwrthsefi'n ddewr
  Elynion Crist, ein Hedd,
Ac ymladd dan ei faner mwy
  Yn gadarn hyd dy fedd;

[Yn arwydd y
     gwrthsefi'n ddewr
   Elynion Crist a'i groes,
 Ac ymladd dan ei faner mwy
   Yn gadarn trwy dy oes;]

Yn arwydd y dilyni byth
  Ei lanaf lwybrau Ef;
Cofleidio'r groes, dibrisio'r gwarth
  Ac esgyn fry i'r nef;

Fel hyn y'th seliwn iddo'i Hun
  O'r Hwn pob rhinwedd dardd;
A boed i'r ael ddwg
    nod ei groes
  Byth wisgo'i goron hardd.
lanaf :: sanctaidd

tr. T H Hughes 1850-1919

Tonau [MC 8686]:
  Hilton (John Hilton 1599-1657)
St Leonard (Henry T Smart 1813-79)
St Stephen (William Jones 1726–1800)
Tallis' Ordinal (Thomas Tallis c.1505-85)

As a sign that thou confess Christ
  Who was nailed on the tree,
I place upon thee the mark of the gibbet,
  To seal thee as a child of heaven

As a sign that thou take pride boldly
  In the name of the King of heaven,
I print upon thee the mark of his shame
  And his great glory;

As a sign that thou wilt
    withstand bravely
  The enemies of Christ, our Peace,
And fight under his banner evermore
  Firmly until the grave;

[As a sign that thou wilt
    withstand bravely
  The enemies of Christ and his cross,
And fight under his banner evermore
  Firmly throughout thy lifetime;]

As a sign that thou wilt ever follow
  His holiest paths;
Embrace the cross, despise the shame
  And ascend up to heaven;

Thus we seal thee unto himself
  From whom every virtue flows;
And may the brow that bears
    the mark of his cross
  Forever wear his beautiful crown.
holiest :: sacred

tr. 2019 Richard B Gillion

In token that thou shalt not fear
  Christ crucified to own,
We print the cross upon thee here,
  And stamp thee His alone.

In token that thou shalt not blush
  To glory in His name,
We blazon here upon thy front
  His glory and His shame.

In token that thou
    shalt not flinch
  Christ's quarrel to maintain,
But 'neath His banner manfully
  Firm at thy post remain.

[In token that thou
     shalt not flinch
   Christ's quarrel to maintain,
 But 'neath His banner manfully
   Firm at thy post remain.]

In token that thou too shalt tread
  The path He traveled by,
Endure the cross, despise the shame,
   And sit thee down on high.

Thus outwardly and visibly
  We seal thee for His own;
And may the brow that
    wears His cross
  Hereafter share His crown.
::

Henry Alford 1810-71

Tune [CM 8686]: St Stephen (William Jones 1726–1800)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~