Yn coffa angau'r Iesu 'nawr Y bu dy weision, Arglwydd mawr; Boed hyn o'n gwaith a'n dyfed ni Yn gymmeradwy gennyt ti. Heb bwyso'n haeddiant, Arglwydd mad, O maddeu, maddeu'n beiau'n rhad; Anghofia oll ar gam a fu, Ac ini rho dy heddwch cu. Ein haberth hwn o glod a pharch A gynnygasom 'nol dy arch, Boed wrth dy fodd; a derbyn ti Yn ebyrth sanctaidd hoff i ti. O rho dy fendith, - rho dy ras, Yn nerth i ffoi rhag pechod cas, I'n parottoi'n y fuchedd hon I fyw'n drg'wyddol ger dy fron.Daniel Evans (Daniel Ddu o Geredigion) 1792-1846 [Mesur: MH 8888] |
Remembering the death of Jesus now Were thy servants, great Lord; Let this of our work and our duty Be acceptable with thee. Without weighing our merit, esteemed Lord, Oh forgive, forgive our faults freely; Forget all that was wrong, And to us give thy dear peace. This our sacrifice of praise and honour Which we have offered according to thy command, Be pleasing to thee; and accept thou As holy sacrifices delightful to thee. Oh grant thy blessing, - grant thy grace, As strength to flee from hated sin, To prepare us in this life To live eternally before thee.tr. 2014 Richard B Gillion |
|