Yn dy ras yr ymddiriedaf

Yn dy ras yr ymddiriedaf,
  Gras yw ngobaith am gael byw;
Gras yn gweled, gras yn wrthddrych,
  Gras yn rhodio gyda Duw;
    Bendigedig,
  Gras sy'n achub, gras i gyd.

Gras deyrnaso yn ein calon;
  Llawn o ras yw calon Duw;
Gras sy'n galw,
    gras sy'n cynnal,
  Gras sy'n codi'r marw'n fyw;
    Gras ei hunan,
  Yw y ffordd i nef y nef.
Casgliad o Hymnau (... ein Heglwys) Daniel Jones 1863

[Mesur: 878747]

In thy grace I will trust,
  Grace is my hope for getting to live;
Grace seeing, grace an object,
  Grace walking with God;
    Blessed,
  Grace which is saving, all grace.

Grace shall reign in our heart;
  Full of grace is the heart of God;
Grace which is calling,
    grace which is upholding,
  Grace which is raising the dead alive;
    Grace itself,
  Is the way to the heaven of heaven.
tr. 2017 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~