Yn hwyr y dydd dyrchafwn

(Yr Hwyr)
Yn hwyr y dydd dyrchafwn
  I Ti'r anfeidrol Fôd,
Am gysgod clyd Dy asgell,
  Ein cân o gynnes glôd;
Ni ddaliwyd ni gan niwed,
  Er mewn peryglon fyrdd -
Gorchmynaist Dy angylion
  I'n cadw yn ein ffyrdd.
W Emlyn Jones 1841-1914

Tonau [7676D]:
Aurelia (Samuel S Wesley 1810-76)
Endsleigh (Salvatore Ferretti 1817-74)

(The Evening)
In the evening of the day let us raise
  To thee the immeasurable Being,
For the secure shelter of thy wings,
  Our song of warm praise;
We were not caught by harm,
  Despite a myriad dangers -
Thou didst command thy angels
  To keep us in our ways.
tr. 2019 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~