Hollwybodaeth a chyfiawnder Duw) Yr Arglwydd o'i orseddfa fry At ddynion try ei olwg: Mae cyflwr pawb o tan y nef I'w lygaid Ef yn amlwg. [Yr Arglwydd o'i orseddfa fry I lawr a dry ei olwg; Gweithredoedd holl hiliogaeth dyn I'w lygaid ydyn' amlwg.] Mae'r Arglwydd o'r naturiaeth hon, Prawf gyfion er ymgeledd; Ond atgas gan ei enaid yw Dyn drwg sy'n byw mewn trawsedd. Ar bechaduriaid, marwor tân A brwmstan a ddaw'n gawod, A gwynt ystormus uchel iawn - Dïaledd llawn am bechod. Can's cyfiawn ydyw'r Arglwydd NER, Cyfiawnder mae'n ei garu; A'i wyneb at yr uniawn try, A hyny i'w ymgeleddu. A hyny :: Bob dydd, Tôn [MS 8787]: Elmdon (<1835) |
God's omniscience and righteousness) The Lord from his throne above To men turns his sight: The condition of everyone under heaven is To His eyes evident. [The Lord from his throne above To earth turns his sight: The activities of all the race of man To his eyes they are evident.] The Lord is of this nature, The experience of the righteous for help; But detestable to his soul is An evil man who is living in transgression. On sinners, coals of fire And brimstone shall come as showers, And a very high, stormy wind - A full retribution for sin. Since righteous is the Sovereign LORD, Righteousness he does love; And his face is towards the upright turns, And that to help him. And that :: Every day, tr. 2015 Richard B Gillion |
The Lord hath both a temple here and righteous throne above; Where he surveys the foils of men, and how their counsels move. [The Lord hath both a temple here and righteous throne above; Where he surveys the foils of men, and how their counsels move.] If God, the righteous, whom he loves, for trial, does correct; What must the sons of violence, whom he abhors, expect? Snares, fire, and brimstone, on their heads shall in one tempest show'r; This dreadful mixture his revenge into their cup shall pour. The righteous Lord will righteous deeds with signal favour grace; And to the uptight man disclose the brightness of his face.
N Tate & N Brady |