Yr Iesu glan ein Prynwr ni

(Enw Iesu)
Yr Iesu glan, ein Prynwr ni,
  Yw bywyd nef y nef,
Anrhydedd, golud, parch a bri,
  Geir yn ei enw Ef.

Euogrwydd sydd fel mynydd mawr,
  Yn cuddio gwenau'r nef,
Ond tawdd yn llwyr, mewn mynyd awr,
  Dau haul ei enw Ef.

Pan fo'r pererin ar ei daith,
  Mewn anial gwag o dref,
Cwyd ffynon fywiol ar ei waith,
  Yn cofio'i enw Ef.

Mae'r cread oll fel telyn fwyn,
  A rydd beroriaeth gref,
Dim ond i'r tànnau gael eu dwyn
  I gwrdd a'i enw Ef.
Hugh Cernyw Williams (Cernyw) 1843-1937

Tonau [MVC 8686]:
    Beatitudo (John B Dykes 1823-76)
    French (The CL Psalmes of David 1615)
    St Anne (William Croft 1677-1727)
    St Leonard (Henry Smart 1813-79)

(The name of Jesus)
Holy Jesus, our Redeemer,
  Is the life of the heaven of heaven,
Honour, wealth, reverence and renown,
  Are got in His name.

Guilt which like a great mountain is,
  Hiding the smiles of heaven,
But melts completely, in a minute,
  Under the sun of His name.

Whenever the pilgrim be on his journey,
  In a desert devoid of a town,
He raises a living spring on his work,
  Remembering His name.

All the creation is like a soothing harp,
  And free sweetness strong,
If only the strings get brought
  To meet with His name.
tr. 2015 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~