Ysbryd yw Duw anfeidrol byw diball

("Duw, cariad yw.")
Ysbryd yw Duw,
    anfeidrol, byw, diball;
Mewn gras, mewn grym,
    ei wneud 'does dim nid all;
  Gall wneuthur dyn
      sydd iddo'n elyn oll,
  Yn blentyn byw,
      i garu Duw'n ddigoll.

Duw, cariad oedd, -
    cyn nefoedd, ac yn awr;
Duw, cariad yw, -
    i ninau'n byw bob awr;
  Duw, cariad fydd, -
      Pen-llywydd mawr pob lle:
  Mewn gras, mewn grym,
      'does dim a'i newid E'.
mewn grym :: a grym
Gall wneuthur dyn :: Gall wneyd y dyn
cyn nefoedd, ac yn awr ::        
        cyn llunio nef na llawr

Edward Jones 1761-1836

Tôn [10.10.10.10]: Navarre (Sallwyr Genefa 1551)

gwelir:
    Duw cariad oedd cyn llunio nef na llawr

("God, he is love.")
God is a Spirit,
    immeasurable, living, unfailing;
In grace, and force,
    there is nothing he cannot do;
  He can make the man
      who is the enemy of all,
  As a lively child,
      to love God unfailingly.

God, he was love, -
    before the fashioning of heaven or earth;
God, he is love, -
    to us living now;
  God, he will be love, -
      great Supreme Governor of every place:
  In grace, and force,
      nothing will change Him.
in force :: and force
He can make man :: He can make the man
before heaven, and now ::        
        before the fashioning of heaven or earth

tr. 2009,15 Richard B Gillion


The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~