Bererin llesg gan rym y stormydd, Cwyd dy olwg, gwêl yn awr Yr Oen yn gweini'r swydd gyfryngol Mewn gwisgoedd llaesion hyd y llawr; Gwregys euraidd o ffyddlondeb, Wrth ei odrau clychau'n llawn O swn maddeuant i bechadur Ar gyfri' yr anfeidrol Iawn. Cofiwch hyn mewn stad o wendid, Yn y dyfroedd at eich fferau sy, Mai dirifedi yw'r cufyddau A fesurir i chwi fry; Er bod yn blant yr atgyfodiad I nofio yn y dyfroedd hyn, Ni welir gwaelod byth nac ymyl I sylwedd mawr Bethesda lyn. O! ddyfnderoedd iechydwriaeth, Dirgelwch mawr duwioldeb yw, Duw y duwiau wedi ymddangos Yng nghnawd a natur dynol-ryw; Dyma'r Person a ddioddefodd Yn ein lle ddigofaint llawn, Nes i Gyfiawnder weiddi, "Gollwng Ef yn rhydd: mi gefais Iawn!" O! ddedwydd awr tragwyddol orffwys Oddi wrth fy llafur yn fy rhan, Ynghanol môr o ryfeddodau Heb weled terfyn byth, na glan; Mynediad helaeth byth i bara I fewn trigfannau Tri yn Un; Dwr i'w nofio heb fynd trwyddo, Dyn yn Dduw, a Duw yn ddyn.Ann Griffiths 1776-1805
Tonau: gwelir: Bydd melys gofio y cyfammod Cofia Arglwydd dy ddyweddi Fy enaid gwel y fan gorweddodd Mae bod yn fyw yn fawr ryfeddod Mae'r dydd yn dod i'r had brenhinol O ddedwydd awr tragwyddol orffwys |
A feeble pilgrim by the force of the storms, Raise thy sight, look now The Lamb is serving the mediatory office, In loose clothes down to the ground; A golden belt of faithfulness, While it's bottom bells full Of the sound of forgiveness to sinners On account of the immeasurable Ransom. Remember this in a state of weakness, In the waters which are up to your ankles, That innumerable are the cubits Which are measured to you above; Since they are children of the resurrection To swim in these waters, No bottom ever to be seen, nor a bank To the great substance of the lake of Bethesda. O the depths of salvation, A great mystery is godliness, God of the gods having revealed himself In the flesh and nature of humankind; Here is the Person who suffered In our place full of wrath, Until the Righteousness prayer, "Set Him free: I have secured the Ransom." O happy hour of eternal rest From my labour in my part, Among a sea of wonders Without seeing an end ever, nor bank; An ever-plenteous access to abide Within the dwellings of the Three in One; Water to swim in that is untraversed, Man in God, and God in man.tr. 2008 Richard B Gillion |
Pilgrim, faint and tempest-beaten.
|