Blant ffyddlon Sïon dewch, A llawenhewch i gyd, Y'mlaen â chwi fel milwyr da, Yn llon er gwaetha'r llid, O hyfryd ddedwydd awr, Messia mawr a gaed; Henffych i'r dydd a'r bore daeth, Yr iachawdwriaeth rad. Er ini golli'r hedd, Yn mharadwysedd wiw, A bod yn fyr o gadw'r fraint, Myn'd dan ddigofaint Duw: Ni gawsom Hâd y wraig, Yn gadarn graig i'n traed Henffych i'r dydd a'r bore daeth Yr iachawdwriaeth rad. Addewid gafwyd, do, 'Nol ini syrthio 'mhell, Arfaethol ras, hawl ini roed, Gaw'd ar gyfammod gwell; Mae'r sylfaen yn ddigryn. Ni chollir un o'r hâd; Henffych i'r dydd a'r bore daeth Yr iachawdwriaeth rad. O blant, y fendith fawr A ddaeth yn awr i ni, Mae genym Ddyddiwr gyda Duw, Yn c'oeddi'r Iubili: Maes o'r caethiwed du, Rhai gafodd y rhyddhâd: Henffych i'r dydd a'r boreu daeth Yr iachawdwriaeth rad. Er gwaetha satan sydd, Yn temtio ddydd a nos, Mae gennym hawl i'r trysor da, Sy'n para o oes i oes; Ffordd newydd gafwyd, do, I deithio at y Tad: Henffych i'r dydd a'r bore daeth Yr iachawdwriaeth rad. Drachefn llawenhewch Chwi etholedig ri', Mae'r oruchafiaeth wedi do'd, Trwy Crist ein priod ni; Er cyfeiliorni'n hir, Cawn dd'od i dir ein gwlad; Henffych i'r dydd a'r bore daeth, Yr iachawdwriaeth rad. I'n gwared daeth ein ffrynd, Pan oe'm yn mynd ar goll, Mae pob cyflawnder yntho ef, Yn trigo oll yn oll; Can's felly'r Oen dinam, A wnaethpwyd gan y Tad; Henffych i'r dydd a'r bore daeth, Yr iachawdwriaeth rad. Wel, dyma'r newydd da A lawenycha'r trist, Mae'r ddraig a Satan er ein mwyn, Mewn cadwyn gan ein Crist; Pan 'sigodd Ef ei siol, Ennillodd nefol wlad: Henffych i'r dydd a'r bore daeth Yr iachawdwriaeth rad. Sïon :: Seion Er ini golli'r hedd :: Ar ol ein colled ddwys
Yn mharadwysedd wiw ::
syrthio 'mhell syrthio y'mhell :: syrthio'n mhell
Tonau [MBD 6686D]: gwelir: Drachefn llawenhewch |
Faithful children of Zion, come, And all rejoice, Onward with you like good soldiers, Joyfully despite the anger, O delightful happy hour, The great Messiah has come; Hail to the day and the morn on which came, The free salvation. Despite our losing the peace, In worthy Paradise, And being short of keeping the privilege, Going under the wrath of God: We got the seed of the woman, As a firm rock to our feet: Hail to the day and the morn on which came, The free salvation. The promise was had, yes, After our falling far away, Ordained grace, a right given to us, Gotten by a better covenant; The foundation is unshakeable. Not one of the seed will be lost; Hail to the day and the morn on which came, The free salvation. O children, the great blessing Has come now to us, We have a Comforter with God, Publishing the Jubilee: Out of the black captivity, Some got the freedom: Hail to the day and the morn on which came, The free salvation. Despite Satan, who is Tempting day and night, We have a right to the good treasure, Which endures from age to age; A new way was obtained, yes, To travel to the Father: Hail to the day and the morn on which came, The free salvation. Again rejoice Ye chosen number, The victory has come, Through Christ our bridegroom; Despite wandering for so long, We will get to come to the territory of our land; Hail to the day and the morn on which came, The free salvation. To deliver us our friend came, When were were going astray, All righteousness is in him, Dwelling all in all; Since thus the innocent Lamb, Was made by the Father; Hail to the day and the morn on which came, The free salvation. See, here is good news Which gladdens the sad, The dragon and Satan, for our sake In chains by our Christ; When He crushed his skull, He won the heavenly land: Hail to the day and the morn on which came, The free salvation. :: Despite our losing the peace :: After our deep loss
In worthy paradise ::
:: :: tr. 2010,24 Richard B Gillion |
|