Blinedig gan ofidiau'r llawr, Lluddedig a methedig bron, O! mor gysurol ydyw gwawr, Hyfrydol wawr y Saboth llon. 'Rol crwydro 'mhlith tymhestloedd byd A'm curo'n flin o dòn i dòn; Caf hamdden i anadlu'n glyd Goruwch eu llid, y Sabboth llon. Rhyw lewyrch trwy'r cymylau du, Rhyw seibiant bach rhag llid y don, A golwg ar fynyddoedd cu Y Ganaan draw, yw'r Saboth llon. Ffoed holl drafferthion daear lawr, Ei hing a'i gofal, cilient draw; Na foed o fewn fy mron yn awr Ond gofal am y byd a ddaw. Câf orffwys heddiw oddi wrth fy nghur, A gwledda ar ddanteithion nen, Fel ernes o'r dedwyddwch pur A gaiff y llu tu draw i'r llen. Câf dd'od i gynulleidfa'r saint, Ar Seion fryn - rhyfeddol fri! Nes synu bron uwch ben fy mraint, Pa le y daeth fath râd i me. cilient :: ciliant Câf orffwys heddiw :: Caf lonydd heddyw oddi wrth fy nghur :: gan fy nghur Thomas Jones (Glan Alun) 1811-66
Tonnau [MH 8888]: |
Weary of the cares of earth, Tired and almost infirm, O how comforting is the dawn, Lovely dawn of the gladsome Sabbath. After wandering among the world's tempests Which beat me grievously from wave to wave; I will get leisure to breathe securely Above their anger, on the cheerful Sabbath. Some shine through the black clouds, Some small respite from the anger of the wave, And a sight of dear mountains Of yonder Canaan, is the gladsome Sabbath. May all the trouble of the earth below flee, Its anguish and its care, let them retreat yonder; Let there not be within my breast this hour Ought but care for the world to come. I may have rest today from my stroke, And feast on the delicacies of they sky, As an earnest of the pure happiness Which the host may have beyond the curtain. I may get to come to the congregation of the saints, On Zion hill - a wonderful honour! Until being amazed almost beyond my privilege, Where such favour comes to me. let them retreat :: they shall retreat I may have rest today :: I may have calm today :: tr. 2009,17 Richard B Gillion |
|