Blynyddau'n hoes o un i un

(Ein Blynyddoedd yn myned heibio)
Blynyddau'n hoes, o un i un,
Sy'n ffoi fel cysgod gwâg neu lun;
  Heb orphwys, 'rydym oll o hyd
  Yn myn'd yn nes i'r bythol fyd!

Hyd yma'n cynorthwyodd Duw,
Ac o'i drugaredd 'rŷm yn fyw!
  Pechodau'r flwyddyn hon, O Dad,
  Dilea'n llwyr, a maddeu'n rhad.

O dyro nerth i fyw trwy ffydd,
Gan rodio'n fwy fel plant y dydd;
  Â nertha ni ddiweddu'n gwaith
  Cyn myn'd i'r tragwyddolfyd maith.
tragwyddolfyd :: tragwyddoldeb

Hymnau (Wesleyaidd) 1844

Tonau [MH 8888]:
Babylon Streams (Thomas Campion 1567-1620)
Tiberias (G F Handel 1685-1759)

(Our Years going by)
The years of our age, one by one,
Are fleeing like an empty shadow or image;
  Without rest, all of us are always
  Getting nearer to the everlasting world!

Thus far God has helped us,
And of his mercy we are alive!
  The sins of this year, O Father,
  Erase completely, and forgive freely!

Oh give strength to live through faith,
While walking more like children of the day!
  And strengthen us to finish our work
  Before going to the vast eternity!
::

tr. 2008 Richard B Gillion


The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~