Bugail Israel sydd ofalus Am ei dyner annwyl ŵyn; Mae'n eu galw yn groesawus Ac yn eu cofleidio'n fwyn. "Gedwch iddynt ddyfod ataf, Ac na rwystrwch hwynt," medd ef, "Etifeddiaeth lân, hyfrytaf I'r fath rai yw teyrnas nef." Dewch, blant bychain, dewch at Iesu, Ceisiwch ŵyneb Brenin nef; Hoff eich gweled yn dynesu I'ch bendithio ganddo ef. Deuwn, Arglwydd, â'n rhai bychain, A chyflwynwn hwynt i ti; Eiddot mwyach ni ein hunain A'n hiliogaeth gyda ni.cyf. Morris Davies 1796-1876
Tonau [8787]: |
The Shepherd of Israel is caring For his dear, tender lambs; He is calling them welcomingly And embracing them gently. "Let them come to me, And do not obstruct them," he said, "The most delightful, holy inheritance, To this kind is the kingdom of heaven." Come, little children, come to Jesus, Seek the face of the King of heaven; Enjoying seeing you approaching For you to be blessed by him. We bring, Lord, our little ones, And present them to thee; Henceforth we ourselves belong to thee And our progeny with us.tr. 2008 Richard B Gillion |
See Israel's gentle Shepherd stand With all-engaging charms; Hark! how he calls the tender lambs, And folds them in his arms. "Permit them to approach," he cries, "Nor scorn their humble name; For 'twas to bless such souls as these The Lord of angels came." Ye little flock, with pleasure hear; Ye children, seek His face, And fly with transport to receive The blessings of His grace. We bring them, Lord, in thankful hands, And yield them up to thee; Joyful that we ourselves are thine, Thine let our offspring be.Philip Doddridge 1702-51
Tunes [CM 8686]: |