Ceir dihangfa rhag marwolaeth

(Trwy Waed yr Oen)
Ceir dihangfa rhag marwolaeth
  Trwy waed yr Oen;
Nid oes ffordd o waredigaeth
  Ond gwaed yr Oen;
Gwelir miloedd wedi eu golchi
Draw yn glanio tir goleuni,
Heb frycheuyn chwaith na chrychni,
  Trwy waed yr Oen.

Fe agorwyd ffordd gyfreithlon
  Trwy waed yr Oen,
I ryddhau troseddwyr caethion,
  Trwy waed yr Oen:
Haleliwia, byth heb dewi
Fydd y gān yn ngwlad goleuni,
Gan y dyrfa ddirifedi,
  Am waed yr Oen.

Wedi cael eu gynau'n wynion,
  Trwy waed yr Oen,
Cael yr hedd, y wledd, a'r goron,
  Trwy waed yr Oen,
Peraidd bynciant Haleliwia,
Am yr Iawn roed ar Galfaria:
Cofiant byth am eu diangfa
  Trwy waed yr Oen.
William C Williams (Caledfryn) 1801-69
 
a
David Thomas, Garn Dochan.

priodolwyd hefyd i
Evan Rees (Dyfed) 1850-1923

Tonau [8484.8884]:
Cefnbrith (D W Lewis 1845-1920)
Dyffryn Baca (D L Richards 1835-1906)
Leslie (Caradog Roberts 1878-1935)
  Sant Eilian (Gwenda Roberts, Dyffryn Ardudwy.)

gwelir:
  Cafwyd modd i olchi'r halog
  Fe agorwyd ffordd gyfreithlon

(Through the Blood of the Lamb)
An escape is had from death
  Through the blood of the Lamb;
There is no way of deliverance
  But through the blood of the Lamb;
Thousands are to be seen having been washed
Yonder landing on the territory of light,
  Through the blood of the Lamb.

A lawful way was opened
  Through the blood of the Lamb,
To free captive transgressors,
  Through the blood of the Lamb:
Hallelujah, forever without falling silent
Shall be the song in the land of light,
By the innumerable throng,
  About the blood of the Lamb.

Having got their white robes,
  Through the blood of the Lamb,
Got the peace, the feast, and the crown,
  Through the blood of the Lamb,
Sweetly they sing Hallelujah,
About the Atonement given on Calvary:
They remember forever their escape
  Through the blood of the Lamb.
tr. 2019 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~