Cyfarwydda f'enaid, Arglwydd, Pan fwy'n teithio 'mlaen ar hyd Llwybrau culion dyrys anodd Sydd i'w cerdded yn y byd: Cnawd ac ysbryd sy'n rhyfela, Weithiau cariad, weithiau cas, Ton ar don sydd yn gorchuddio Egwyddorion nefol ras. Weithiau torf yr ochr aswy, Weithiau torf yr ochr dde; Ffaelu deall p'un sy'n canlyn Hyfryd lwybrau Brenin ne'; Drysu mewn rhyw fyfyrdodau, Methu cael y gwir yn lân, Ymbalfalu wrthyf f'hunan Ac heb symud cam ymlaen. Cul yw'r llwybyr imi gerdded, Is fy llaw mae dyfnder mawr, Ofn sydd arnaf yn fy nghalon Rhag i'm troed fyth lithro i lawr: Yn dy law y gallaf sefyll, Yn dy law y dof i'r lan, Yn dy law byth ni ddiffygiaf, Er nad ydwyf fi ond gwan. Wrth dy orsedd 'rwyf yn cwympo, Annheilyngaf ddyn erioed, Mewn anwiredd y'm cenedlwyd, Mewn anwiredd mwynaf fod; Darfu'm nerth, a darfu'm goleu, Darfu'm haeddiant yn gytûn, Mae'm hapuswrydd oll yn gorphwys Ar a wisgodd natur dyn. Nertha f'enaid egwan bellach Deithio'n fanwl lwybr cul, Ac na byddo im gael fy nifa Gan bicellau'r ddraig a'i hil; Cadw yn gywir fy ngerddidiad, Na ogwyddwyf ar un llaw, Nac i garu y creadur, Na'i ffieiddio trwyddo draw. Am fy mod i yn y rhyfel, Yn y rhyfel nos a dydd, Dyna p'am yr wy'n hiraethu Cymmaint am gael cario'r dydd: Maith rifedi fy ngelynion, Wnaeth i'm ganu'n drist fel hyn, A chael fy nghwympo hyd y cregydd Wnaeth i'm frefu am Sion fryn. Nid oes enw 'mhlith angelion, Y'mhlith dynion, ac ni chaed, All fod i mi'n ddinas noddfa, Yn unig ond Iachawdwr rhad, Mae'r afonydd rwy'n myn'd trwyddynt, A'r tonnau mawrion mor ddirif, Nad oes dim ond nerth trad'wyddol, Ddeil fy enaid yn y llif. Dysg im gerdded trwy'r afonydd, Na'm dychryner gan y llif, Na bwy'n ildio gyda'r tonnau, Temtasiynau fwy na rhif: Cadw 'ngolwg ar y bryniau Uchel heirdd tu draw i'r dŵr; Cadw 'ngafael yn yr afon Ar yr Iesu'r blaenaf Ŵr. Pan fwy'n :: Pan bwy'n teithio 'mlaen ar hyd :: teithio ymlaen o hyd dyrys anodd :: dyrus anhawdd troed fyth lithro :: traed i lithro A chael fy nghwympo :: A fy nghwympo tonnau mawrion mor ddirif :: tonau mawr mor grŷf
Tonau:
gwelir: |
Guide my soul, Lord, When I am travelling all the way along Narrow, troublesome, difficult paths Which it is to walk in the world: Flesh and spirit are at war, Sometimes love, sometimes hatred, Wave upon wave which cover over The principles of heavenly grace. Sometimes a multitude on the left side, Sometimes a multitude on the right side; To fail to understand which is following The pleasant paths of the King of heaven; To bewilder in some contemplations, To miss getting the truth completely, To grope about myself without moving a step forward. Narrow is the path for me to walk, Under my hand is a great depth, Fear is upon me in my heart Lest my foot ever slide down: In thy hand I shall stand, In thy hand I shall reach the shore: In thy hand I shall never tire Although I am only weak. At thy throne I am falling, The most unworthy man ever, In untruth I was generated, In untruth I enjoy being; My strength fades, and my light fades, My virtue fades in agreement, All my happiness is resting On him who wore the nature of man. Strengthen my weak soul from now on Travelling precisely a narrow path, And may I not get devoured By the spikes of the dragon and his progeny; Keep true my walk, That I not veer to one hand, Nor love the creature, Nor hate it thoroughly yonder. Since I am in the battle, In the battle night and day, That is why I am longing So much to get to carry the day: The greatness of the number of my enemies, Has made me sing sadly like this, And being caused to fall along the rocks Has made me moan for Zion hill. There is no name among angels, Or among men, to be had, That can be to me as a city of refuge, Except alone a gracious Saviour, There is the river I am going through, And the large waves so innumerable, There is nothing but eternal strength, That will hold my soul in the flood. Teach me to walk through the rivers, Not to be appalled by the flood, Nor shall I yield to the waves, Temptations more than number: To keep my sight on the hills Highly beautiful beyond the water; To keep my hold in the river On Jesus the foremost man. :: :: :: foot ever slide :: feet slide And being caused to fall :: And me to fall large waves so innumerable :: large waves so strong tr. 2009,16 Richard B Gillion |
|