Disgwyliais wrth yr Arglywdd Nêr

(Salm XL - Y Duwiol yn adrodd y
lles a fu iddo o hyderu ar Dduw)
Disgwyliais wrth yr Arglywdd Nêr,
  Ef o'r uchelder clybu;
Tosturiodd wrth fy
    nghwyn a'm llais,
  Pan lefais ar i fynnu.

Ef a'm gwaredodd i yn glau
  Rhag aml ddrygau anfad;
Bywhäodd fi mewn hyfryd fodd,
  A threfnodd fy ngherddediad.

Efe syn gwared ei holl blant;
  Pob clôd a moliant iddo;
Gwyn fyd a sawl a roddo'i grêd
  A'i holl ymddried ynddo.
Salmau a Hymnau (Casgliad R Ellis) 1817

[Mesur: MS 8787]

(Psalm 40 - The godly reporting the benefit
there was to him from being confident in God)
I waited for the Sovereign Lord,
  He from the height heard;
He sympathised with my
    complaint and my voice,
  When I cried out.

He delivered me quickly
  From many unworthy evils;
He revived me in a delightful way,
  And arranged my walk.

It is he who delivers all his children;
  All acclaim and praise to him;
Blessed are those who put their belief
  And all their trust in him.
tr. 2018 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~