A all y fraich a wnaeth bob dim? ~
A allwn ni oleuwyd? ~
A awn ni 'mlaen mewn pechod cas? ~
A llafar lef doed dynol-ryw
A drigo (y)'nghymdeithas y Tad ~
A ddaeth yr olaf ddirfawr ddydd? ~
A ddichon gwraig gariadas gu?
A fydd i'r Duw tragwyddol mawr ~
A gaiff doethineb weiddi maes? ~
A gaiff y fath bechadur? ~
A gair fe greodd Duw y byd
A gawn ni fod mor swrth a gwan? ~
 heibio'r dywyll nos ~
A oes gennych chwi delynau? ~
A oes gobaith am achubiaeth?
 phob awel wag ddysgeiddiaeth ~
A raid i groesau fyth yn llyn? ~
A raid i gystudd garw'r groes? ~
A raid i'm sêl
A raid i'r Iesu mawr ei hun? ~
A raid im rodio anial dir ~
A sangodd traed ein Harglwydd gynt? ~
A yw fy nyddiau'n cael ei hestyn?
A'i llyfr llawn saif natur wiw ~
A'm calon oll dyrchafaf gân ~
A'n henaid Arglwydd i'th fawrhawn ~
Â'n hyder yn yr Iesu mawr
A'th eiriau y bywheaist fi ~
Aaron â gwaed nid eiddo'i hun ~
Aberth ac offrwm nis mynaist ~
Aberthau Duw am borthi dyn
Aberthau Duw i gyd ~
Aberthwn fawl i Dduw yn llon ~
Ac am fod Iesu'n fwy ~
Ac Arglwydd y lluoedd wna i bobloedd y byd
Ac er bod/fod draw afonydd mawr ~
Ac wrth i mi agor iddo ~
Ac yna adgyfododd ~
Achub O Dduw fy enaid caeth
Achub Seion Arglwydd Iôr/mawr ~
Achub Sïon er dy glod ~
Adenydd colomen pe cawn ~
Adenydd fel c'lomen pe cawn
Adenydd ffydd yn awr pe cawn ~
Adnewydda f'ysbryd Arglwydd ~
Adnewydda'm hysbryd Arglwydd
Adwaenost ni O Arglwydd da ~
Addef dy dyner ofal wnaf ~
Addewid Crist dros byth a saif
Addewid fawr ein Duw ~
Addewidion Duw i gyd ~
Addfwyn Iesu galw ni i'th gorlan gu ~
Addfwyn Iesu nefol Oen
Addfwyn Iesu'r Ceidwad mawr ~
Addoliad mawl a bendith ~
Addolwn di ein Harglwydd da ~
Addolwn Di Iachawdwr yma'n gudd
Addolwn Di O Arglwydd Dduw ~
Addolwn Dduw ein Harglwydd mawr ~
Addolwn y Jehofa mawr ~
Addolwn y tragwyddol Air
Addurna'm henaid â dy ddelw ~
Addurnodd Duw fy enaid noeth ~
Aed aed (Y newydd am y dwyfol waed) ~
Aed dy efengyl Anwyl Iôr
Aed efengyl fel y wawrddydd ~
Aed efengyl gras ar led ~
Aed efengyl hedd drwy'r hollfyd ~
Aed enw Mab Duw trwy'r byd yn foliannus
Aed grym efengyl Crist ~
Aed heibio'm dyddiau bob yr un ~
Aed newyddion iachawdwriaeth ~
Aed sain efengyl hedd
Aed son am Geidwad enaid ~
Aed son drwy'r byd am gariad ~
Aed son drwy'r byd am Iesu ~
Aed sŵn efengyl bur ar lêd
Aed sŵn efengyl werthfawr ddrud ~
Aed y fwyn efengyl oleu ~
Aed y nos derfysglyd heibio ~
Aeth adre'r Meichiau mawr
Aeth diniweidrwydd at ei Dduw ~
Aeth heibio ddydd o fawl ~
Aeth heibio et(t)o flwyddyn gron
Aeth heibio'r dydd a'i lafur mawr ~
Aeth heibio'r gauaf chwerw du ~
Aeth llu o'r genedl gyfion
Aeth Mair gan ddewis y rhan dda ~
Aeth y dydd a'i oriau heibio ~
Âf âf i ben Golgotha ~
Af ar ol yr Apostolion
Af at yr orsedd fel yr wyf ~
Af at yr orsedd lân ~
Af finau i'r Iorddonen ~
Af heibio i bob creadur byw
Af ym mlaen a doed a ddelo ~
Aflan wyf o Dduw ac euog ~
Afon amser [ddygodd/gludodd] ymaith
Afon redodd tan dy galon ~
Agor y ffynhonnau melus ~
Agorodd ddrws i'r caethion ~
Agorodd Iesu'n wir
Agorwn blethedig gerdd seingar ~
Agorwr dorau'r nef yw Duw ~
Agorwyd ar y bryn ~
Agorwyd drwy'r gwaed
Agorwyd ffordd i'r nef ~
Agorwyd ffynnon i'n glanhau ~
Agorwyd pyrth y nef ~
Agorwyd pyrth y nefoedd wen/wiw
Agorwyd teml yr Arglwydd yn y nef ~
Angau ac eiriolaeth Crist ~
Angau yw terfyn pob dyn byw ~
Angelion gadd wybod peth guddiwyd o hyd
Angeu ac eiriolaeth Crist ~
Angeu yw terfyn pob dyn byw ~
Anghrediniaeth gad fi'n llonydd ~
Anghyfnewidiol ydyw Duw
Angylion disglair rif y sêr ~
Angylion do(')ent yn gys(s)on ~
Angylion dd(')ônt yn gyson ~
Angylion seraphiaid a saint ~
Angylion y nefoedd wen
Ai am bechodau mawr fy oes? ~
Ai am ein beiau ni (Dyoddefodd Iesu mawr)? ~
Ai am ein beiau ni? (Yr wylodd Iesu mawr?)
Ai am fy meiau i? ~
Ai am y drwg a wneuthym i? ~
Ai blinderog wyt a llwythog (Ai mewn trallod blin?) ~
Ai dan ein pechod ni?
Ai dïau ddod o'r Duwdod? ~
Ai dros fy holl bechodau mawr? ~
Ai dyma'r arwydd ro'ist i mi ~
Ai dyma'r fan fy Iesu mawr?
Ai ffordd yw Crist? mae'n dwyn at Dduw ~
Ai gwir y trig Jehovah? ~
Ai gwir y trig Jehofah mawr?
Ai Iesu Cyfaill dynolryw? ~
Ai Iesu mawr Ffrynd dynolryw? ~
Ai marw raid i mi? ~
Ai marw raid i mi'n ddilai?
Ai pren yw Crist? mae'r byd yn rhad ~
Ai Seren yw? ~
Ai yn dragywydd cilia'r Iôn?
Ai'r Llywydd i angau yn lle y caethweision ~
Ail gydganed sêr y bore(u) ~
Ail ydyw fy nyddiau ~
Ail-llaw i mi yw'r dillad
Alarwyr llesg medd Duw ple'ch cair? ~
Alel(i)wia Alel(i)wia Alel(i)wia (Mae'r ymdrech drosodd daeth y dydd)
Alelwia mawl i'r Iesu ~
Alelwia O mor felys ~
Allan ar y cefnfor hwyliwn ~
Am angau'r groes mae canu 'nawr
Am air ein Duw boed moliant llon ~
Am air ein Duw rhown â'n holl fryd ~
Am Air y Bywyd yn ein hiaith
Am anfeidrol gariad Duwdod ~
Am bawb fu'n wrol dros y gwir ~
Am bawb o'r saint sy'n gorphwys uwch pob clwy'
Am bawb o'r saint y sydd o'u gwaith yn rhydd ~
Am bethau mawrion wnaeth ein Duw ~
Am Bethlehem bydd cofio ~
Am brydferthwch daear fyd
Am brydferthwch daear lawr ~
Am dy hanfod ogoneddus ~
Am efengyl gras a'i breintiau ~
Am ei fendithion gwerthfawr drud
Am ei hanfod ogoneddus ~
Am ein cynhaea/cynhaua'r flwyddyn hon ~
Am fawr ddaioni Brenin nef
Am fendithion y goleuni ~
Am Fethlehem bydd cofio ~
Am fod fy/yr Iesu'n fwy ~
Am fy mod i mor llygredig
Am gael cynauaf/cynhaeaf yn ei bryd ~
Am gariad mawr y Tad bydd sôn ~
Am graig i adeiladu ~
Am graig yr iachawdwriaeth
Am Grist a'i farwol glwy' ~
Am hyfryd oleu'r dydd ~
Am hyn atolwg rho Dy nerth ~
Am iachawdwriaeth/iechydwriaeth lawn
Am Iesu Grist a'i farwol glwy' ~
Am luniaeth corff rhown fawl i Dduw [1844] ~
Am luniaeth corff rhown fawl i Dduw [1821]
Am luniaeth corph rhown fawl i Dduw [1804] ~
Am oesau hir yn llesg a gwan ~
Am rif y saint y sydd o'u gwaeau'n rhydd
Am ryfedd drugaredd Creawdwr y byd ~
Am waith ei gariad ar y groes ~
Am werth yr aberth ar y groes ~
Am wirionedd boed ein gweddi/llafur
Am wirionedd boed fy llafur ~
Am wlad mor dawel ac mor dlws ~
Am y llaw agored raslon ~
Am y sant â'i sêl ar dân
Am yr hardd brydferth wlad ~
Am yr Ysgol rad/ras Sabothol ~
Am yr Ysgrythur lân ~
Amdanat wlad anwylaf ~
Aml yw 'mechodau fel y sêr
Amlyga Di O Arglwydd Iôr ~
Amlygodd Crist hoff rym ei ras ~
Amynedd nerth a phwyll ~
Aneirif deall Brenin nef
Anfarwol gân mor deilwng yw ~
Anfarwol gariad cryf Fab Duw ~
Anfeidrol a rhyfeddol ~
Anfeidrol anfeidrol anfeidrol ~
Anfeidrol annherfynol fôr
Anfeidrol drugaredd cynhyrfodd/gynhyrfodd ~
Anfeidrol Dduw ein Harglwydd mawr ~
Anfeidrol Dduw rhagluniaeth
Anfeidrol fawr yn ninas Duw ~
Anfeidrol felus/felys yw dy hedd ~
Anfeidrol fyth anfeidrol ~
Anfeidrol Iôr dyrchafu wnawn
Anfeidrol Iôr ein Tad ni oll ~
Anfeidrol Ior Jehofa mawr ~
Anfeidrol Iôr Llywiawdwr byd ~
Anfeidrol Iôr y nef a'r llawr
Anfeidrol oruchel rad ras ~
Anfeidrol wyt fy Nuw ~
Anfeidrol ydyw cariad Iôr ~
Anfeidrol yw dy allu mawr
Anfeidrol yw santeiddrwydd Iôr ~
Anfeidrol yw'r fraint ~
Anfon Arglwydd i'th gynhaeaf ~
Anfon O Dduw yr Ysbryd Glân
Anfonodd Duw i'r byd ~
Ant rhagddynt bawb o nerth i nerth ~
Anturiaf Arglwydd yr awr hon
Anturiaf at ei orsedd fwyn ~
Anturiaf etto ['mlaen / ymlaen / yn mla'n]
Anturiaf ymlaen ~
Anturiaf yn mlaen ~
Anweledig 'rwy'n dy garu (Ac ni fedda' i yn y byd)
Anweledig 'rwy'n dy garu (Rhyfedd ydyw nerth dy ras) ~
Anwyl Iesu pa mor hyfryd ~
Anwylaf enw yn y nef
Anwylaf Iesu ym mha beth troseddaist? ~
Anwylaf wrthddrych/wrthrych f'enaid drud ~
Ar air fy Iesu mâd
Ar aur delynau'r nef ~
Ar bellderau tragwyddoldeb ~
Ar bwy wrth deithio'r byd? ~
Ar [dy enw / d'enw] di Greawdwr byd
Ar dy enw mae'r cenhedloedd ~
Ar dymhorau o ofidiau ~
Ar ddechreu ein haddoliad ~
Ar ddisgwylfa uchel gribog
Ar Dduw yr Arglwydd â'm holl lais ~
Ar edyn ffydd c'od f'enaid uwch y byd ~
Ar faes ein daear isel dir ~
Ar fîn y dibyn dû
Ar fin yr hen Iorddonen ddofn ~
Ar fôr tym(m)hestlog teithio'r wyf ~
Ar fyr caf rodio'r llwybr ~
Ar fyr fe dderfydd galar
Ar fyr mi deithiaf llwybyr ~
Ar fỳr rhaid sefyll o Dy flaen ~
Ar gadarn Graig yr Oesoedd ~
Ar Galfari fryn
Ar Galfaria un prydnawn ~
Ar godiad seren olau'r wawr ~
Ar gopa Calfaria gorchfygwyd ~
Ar grasdir crindir cras
Ar grindir diffaith crâs ~
Ar Grist a'i angeu boed o hyd ~
Ar groesbren blin rhoed/rhow'd Brenin cred
Ar groesbren [brydnawn / brynhawn / pryd nawn] ~
Ar gyfer heddiw'r bore ~
Ar hanner nos yn glir y daeth
Ar hyd y prif-ffyrdd gwelir tyrfa ~
Ar hyd yr anial unig yn dy law ~
Ar hynod ddiwrnod llu'r nefoedd mewn syndod
Ar lan afon Babel bu'n taith ~
Ar làn Iorddonen ddofn ~
Ar lan Iorddonen sefyll 'rwyf ~
Ar lan yr afon oedi 'rwyf
Ar lan yr afon rhodio'r wyf ~
Ar lan'r Iorddonen ddofn ~
Ar lan'r Iorddonen sefyll 'rwyf ~
Ar lêd O Dduw dros wyneb llawr
Ar noswaith oer bu'r Iesu ~
Ar ôl gofidiau dyrys daith ~
Ar orsedd deheulaw y Tad ~
Ar orsedd glaer yn unig Nêr
Ar ryfedd daith flinedig faith ~
Ar sail yr apostolion pur ~
Ar y cefnfor mawr tymhestlog ~
Ar y dolydd eang
Ar y ddaear clywir heddyw ~
Ar y groes derchafwyd/dyrchafwyd Iesu ~
Ar y groes yr hoeliwyd Iesu ~
Ar yrfa bywyd yn y byd
Ardderchog Angel gadarn Ior ~
Arglwydd agor im' dy fynwes ~
Arglwydd aml yw'm trallodwyr ~
Arglwydd anfon dy genhadon
Arglwydd anfon dy leferydd ~
Arglwydd anfon o'r uchelder ~
Arglwydd arddel dy genhadon ~
Arglwydd arwain [drwy/trwy]'r anialwch
Arglwydd bywyd Deyrn gogoniant ~
Arglwydd cadarn bydd [o'm / o'n] hochr ~
Arglwydd cadw yn y 'storom
Arglwydd clyw 'ngweddi yn ddiball ~
Arglwydd clywaf swn cawodydd ~
Arglwydd cofia'th dosturiaethau
Arglwydd cofia'r fron glwyfedig ~
Arglwydd Crëwr doeth y bydoedd ~
Arglwydd cyfiawn dy ffiolau ~
Arglwydd cynnal dy genhadon
Arglwydd cynnal fy ngherddediad ~
Arglwydd chwiliaist fi â'th lygad ~
Arglwydd dangos im' dy ffordd di
Arglwydd danfon dy leferydd ~
Arglwydd drwy arweiniad Seren ~
Arglwydd dyrcha ar fy yspryd ~
Arglwydd dyro Dy dangnefedd
Arglwydd dyro yr eneiniad ~
Arglwydd dysg i mi weddïo ~
Arglwydd Dduw teuluoedd Israel ~
Arglwydd edrych ar bererin
Arglwydd ein bywyd Duw ein hiachawdwriaeth [D Lewis] ~
Arglwydd ein bywyd Duw ein hiachawdwriaeth [T Lewis]
Arglwydd ffoed cym(m)ylau mwy ~
Arglwydd gad im dawel orffwys ~
Arglwydd gad im dawel orphwys ~
Arglwydd gad im fyw i weled
Arglwydd golch fi o'm pen i'm traed ~
Arglwydd gollwng dan dy fendith ~
Arglwydd gollwng mewn tangnefedd
Arglwydd grasol cadw'th Eglwys ~
Arglwydd grasol clyw fy nghri ~
Arglwydd grasol dy haelioni
Arglwydd grasol dyro d'Ysbryd ~
Arglwydd grasol dyro gymhorth/gym(m)orth ~
Arglwydd grasol dyro'th Ysbryd
Arglwydd grasol mae'th haelioni ~
Arglwydd grasol nertha'm ffydd ~
Arglwydd grasol 'rwyf yn erfyn
Arglwydd grasol tywallt d'Ysbryd ~
Arglwydd gwrando blentyn bychan ~
Arglwydd gwrando'r gwan yn griddfan
Arglwydd Iesu arwain f'enaid ~
Arglwydd Iesu bydd dy hunan ~
Arglwydd Iesu dysg im gerdded ~
Arglwydd Iesu gad im deimlo
Arglwydd Iesu llanw d'Eglwys ~
Arglwydd Iesu'r Bugail mwyn ~
Arglwydd Iesu'r Meddyg da ~
Arglwydd Iesu rho in ffydd
Arglwydd Iesu yn ein dydd ~
Arglwydd mae yn nosi ~
Arglwydd manwl y chwiliaist fi ~
Arglwydd mawr pob nerth a gallu
Arglwydd mawr y nef a'r ddaear ~
Arglwydd melys ydyw cerdded ~
Arglwydd mor werthfawr yw fy mraint
Arglwydd nef a daear gariad hollalluog ~
Arglwydd paid â gadael imi ~
Arglwydd pan fo'r dydd yn cau
Arglwydd pan fwy'n myfyrio'n syn ~
Arglwydd 'rwyt yn hollwybodol ~
Arglwydd rhedaf at dy orsedd ~
Arglwydd rho dy wên yn helaeth
Arglwydd rhyddhâ fy enaid caeth ~
Arglwydd Ti wyt darian imi ~
Arglwydd tirion yn y bore ~
Arglwydd trwy arweiniad Seren
Arglwydd tyn y lleni tewion/trymion ~
Arglwydd tyred â'r newyddion ~
Arglwydd tyred rhwyga'r cwmwl ~
Arglwydd y bydoedd fry
Arglwydd y lluoedd ti yw'r unig Un ~
Arglwydd y [Sabbath erglyw'n / Sab(b)oth gwrando'n] llef ~
Arglwydd yn dy nerth a'th rin
Arhosaf ddydd a nos ~
Arhosaf yng nghysgod fy Nuw ~
Arnat Iesu boed fy meddwl ~
Arnom gweina Dwyfol Un
Arogli'n beraidd mae fy nardus ~
Aros Iesu yn y rhyfel ~
Arosaf ddydd a nos ~
Arwain fi o dŷ caethiwed ~
Arwain fi O Dduw Jehofa
Arweinydd pererinion blin ~
At bwy f'anwylyd Iesu? ~
At bwy yr awn O Arglwydd? ~
At bwy yr awn O Fab y Dyn? ~
At ffynnon Jacob Iesu a ddaeth
At holl dylwythau'r llawr ~
At orsedd gras mi af i ddweud/ddweyd fy nghwyn ~
At rif treuliedig flwyddau'm hoes ~
At un a wrendy weddi'r gwan
At un a wrendy gwyn y gwan ~
At un sy'n gwrando gweddi'r gwan ~
At wedd dy wyneb nid yw ddim ~
Atat Arglwydd 'rwy'n troi 'ngwyneb
Atat Arglwydd trof fy ŵyneb ~
Atolwg Arglwydd cadw ~
Atolwg Arglwydd gwrando ~
Atolygwn heddiw arnat ~
Attolwg Arglwydd gwrando
Aur delynau seiniant ~
Awdwr ein fydd dy gymhorth dod ~
Awel gref dros fryniau'r gwynfyd ~
Awn ar ol yr Iesu glân
Awn at ei orsedd rasol ef ~
Awn at orseddfainc gras drwy ffydd ~
Awn awn (O 'wyllys calon oll pe cawn)
Awn bechaduriaid at y dŵr ~
Awn drosodd ar ein cyfer ~
Awn drwodd ar ein cyfer ~
Awn drwy fydd i Feth'lem Iudah
Awn i Fethlem bawb dan ganu ~
Awn trwodd ar ein cyfer ~
Awr weddi fwyn awr weddi fwyn ~
Awr weddi hyfryd felus awr
Nid oes gennyf fwriad i gynnwys unrhyw destun sydd dan hawlfraint heb caniatâd.
It is not my intention to include any text which is has the protection of copyright without permission.