[Emynau a Thonau] ~ [A] ~ [B] ~ [C/Ch] ~ [D/Dd] ~ [E] ~ [F/Ff/G] ~ [H/I/J/K/L/Ll] ~ [M] ~ [N] ~ [O] ~ [P/Q/R/Rh]

Emynau Safed-Uwchlaw

Emyn Cymraeg ~ Cyfieithiad Emyn Saesneg
Welsh Hymn ~ Translation of an English Hymn

Safai'r fam dan ddwys ofidio ~ Safed yr haul safed yn lân ~ Saif brenhiniaeth fawr yr Iesu
Sail yr eiriolaeth fry o hyd ~ Sain clodforedd am drugaredd ~ Saint gorfoleddant yn gytun
Sanctaidd Dad ar hyd ein taith ~ Sanctaidd Dad yn dy drugaredd ~ Sanctaidd Sanctaidd Sanctaidd Dduw hollalluog
Sanctaidd Sanctaidd Sanctaidd Dduw hollgyfoethog ~ Sancteiddiodd Duw y seithfed dydd ~ Sancteiddrwydd im' yw'r Oen di-nàm
Sawl a'm ddiriedant yn Nuw Iôn ~ Seinied côr Caersalem newydd ~ Seiniwch y dympan dros fôr yr Aipht brudd
Seion cwyd dy lais a chân ~ Sêr y bore'n dyrfa lân ~ Ser y nos yn lliaws/lluaws mawr
Seren fechan 'rwyt ti'n dlos ~ Seren fechan yn y nos ~ Seren fy ngobaith nac ymgûdd ~ Si-lw li-lw di febyn bach
Sion a'i phlant cânt lawenhau ~ Son am y plant rhinweddol ~ Sŵn yr ieuainc glywir ~ Sychedu 'rwyf Oen addfwyn Duw

Tad mawr y creaduriaeth llawn ~ Tad mawr y greadigaeth lawn ~ Tad oesoedd tragwyddoldeb ~ Tad pob trugaredd Arglwydd byw
Tad tragwyddol rhyfedd yw ~ Tad tragwyddoldeb plygaf ger dy fron ~ Taened gweinidogion bywyd ~ Taened gwir Genadon Iesu
Tangnefedd Duw yn ddiball ~ Tan boenau trymion angau trist ~ Tàn fy maich yr wyf yn griddfan ~ Tan y don yr wyf yn llefain
Taned sain efengyl Iesu ~ Tawel hunai anian dlos ~ Tecach yw Crist a'i wedd ~ Teg wawriodd arnom ddydd
Tegwch hardd Ei wyneb-pryd ~ Teilwng teilwng i'w addoli ~ Teilwng wyt Ti Arglwydd Iôr ~ Teilwng yw'r Oen a laddwyd
Teilyngu mawl ragorawl gân ~ Teilyngu'n taro'n fwy na neb ~ Teithio 'mlaen mae Eglwys Iesu ~ Teithio 'rwyf fynyddoedd maith
Teithio 'rwyf hyd lwybrau maith ~ Teithio'r wyf fynyddau maith ~ Teithio'r ydym gyda'r dyrfa ~ Telyn Seion ar ei thannau
Teyrnasa myrdd myrddiynau ~ Teyrnasu fry mae Ef yn awr ~ Teyrnasu mae ein Harglwydd mawr ~ Teyrnasu mae Jehova Ner
Teyrnasu mewn tangnefedd ~ Ti a aned gynt o fru ~ Ti Arglwydd nef a daear ~ Ti Arglwydd ydwyt oll dy hun
Ti Arglwydd yw fy mhlaid ~ Ti Arglwydd yw fy Nhŵr/rhan ~ Ti Barnwr byw a meirw ~ Ti blennaist Arglwydd d'Eglwys lân
Ti blentyn ing fy mron ~ Ti bywyd meirw tyr'd i'n plith ~ Ti Dad trugarog dynol-ryw ~ Ti dy hunan Iesu mawr ~ Ti ddanfonaist dy genhadon
Ti Dduw a folwn a thydi ~ Ti Dduw a garaf ynot Ti ~ Ti Dduw unig ddoeth y goleuni a'th gêl ~ Ti ddyn fel gwelltyn gwyw
Ti Farnwr byw a meirw ~ Ti folir yn y nêf ~ Ti fu'n croesi'r môr ystormus ~ Ti ffynnon bywyd beraidd ddwys
Ti Ffynnon pob daioni ~ Ti Greawdwr mawr y nefoedd ~ Ti gynt wrth fôr Tiberias ~ Ti Iesu Frenin nef
Ti Iesu ydwyt oll Dy hun ~ Ti O Dduw foliannwn ~ Ti sydd yn gwrando angylion ~ Ti yr hwn sy'n gwrando gweddi
Ti Ysbryd Glân y nef ~ Ti yw fy ngrym fy nghraig a'm tŵr ~ Ti yw 'mywyd Ti yw'm gobaith ~ Ti yw'r Offeiriad mawr ei ddawn
Ti'm gwaredaist rhag fy meiau ~ Ti'n Feddyg mawr a Ffynnon gaf ~ Ti'r Archoffeiriad mawr ei ddawn
Ti'r Brenin tragwyddol anfeidrol o fawr ~ Ti'r Hwn sydd yn maddau beiau ~ Tithau O Arglwydd yn mhob man
Torf o frodyr sydd yn gorwedd ~ Torf o 'mrodyr sydd yn gorwedd ~ Torf o'm brodyr sydd yn gorwedd ~ Tor(r)i wne(')s fy addunedau
Tosturi Duw sydd yn ddi-gel ~ Tosturi dwyfol fawr ~ Tosturia nefol Dad ~ Tra b'wyf yn llawn gwahanglwy'
Tra byddo'r wawr o'r Dwyrain wen ~ Tra byddwyf yn nghlyw efengyl grâs Duw ~ Tra byddwyf yn y rhyfel
Tra fwy'n Dy gwmni f'Arglwydd mawr ~ Tra gallwyf byth anadlu a byw ~ Tra mae 'nghalon fach yn dyner
Tra mae teyrnasoedd dig y byd ~ Tra yn Dy gwmni f'Arglwydd mawr ~ Tra yn y dyrys anial dir ~ Traddodwyd Crist dros bawb
Traethodd fy nghalon bethau da ~ Trafaelwyr ym i'r Ganaan glyd ~ Trafaelwyr y'm sy'n teithio o'r ddae'r i'r bythol fyd
Trag'wyddol anherfynol fod ~ Tragwyddol Arglwydd wrthyt ti ~ Tragwyddol Dad alluog Iôr ~ Tragwyddol Dad anfeidrol Iôr
Tragwyddol fawl i ti O Dad ~ Tragwyddol Frenin mawr ein Duw ~ Tragwyddol gariad Tri yn Un ~ Trag'wyddol glod am eiriau Duw
Tragwyddol glod i'r cyfiawn ~ Tragwyddol hollalluog Iôr ~ Tragwyddol oruchel Iôr mawr ~ Tragwyddol Yspryd adde'r y'm
Tragwyddoldeb mawr [yw d'enw / yw'r enw] ~ Tramwywn ar gyflym adenydd ~ Trech yw cariad nag afonydd
Trefn dy ragluniaeth Arglwydd Dduw ~ Trefn y rhôd a geir yn rhedeg ~ Tri ŷm ni o'r Dwyrain draw ~ Tri yn Un ac Un yn Dri
Trig gyda mi fy Nuw mae'r dydd yn ffoi ~ Trigo'r wyf mewn gwlad o dywyllwch ~ Trigolion byd a drônt yn rhwydd ~ Troseddais ormod O fy Nuw
Troseddodd Adda pen pob dyn ~ Trowch eich wynebau trowch ~ Trowch gwelwch i gyd ~ Trugaredd a ddug/ddyg o dir estron
Trugaredd a gwirionedd ~ Trugaredd Arglwydd dod i mi ~ Trugaredd cyn fy mod ~ Trugaredd dod i mi
Trugaredd drefnodd Geidwad ~ Trugaredd Duw fo yn ein plith ~ Trugaredd Duw i'n plith (A rhoed ei fendith drosom)
Trugaredd Duw i'n plth (A'i fendith i ni gyd) ~ Trugaredd f'Arglwydd heb ddim mwy ~ Trugaredd gwêl o'r orsedd bur
Trugaredd tragwyddol fy Ior ~ Trugarog iawn yw'r Arglwydd Iôr ~ Trugarog wyt O Arglwydd Dduw ~ Trwy allu mawr dwg Duw ei saint
Trwy d'Ysbryd heddiw awn ~ Trwy droeau'r byd a'i wên a'i wg ~ Trwy Ddinas Duw rhêd afon ddisglaer gu
Trwy ddirgel ffyrdd mae'r Arglwydd Iôr ~ Trwy ddirgel ffyrdd mae'r uchel Iôr ~ Trwy ddrain a drysni mae ein taith
Trwy Dduw gall Israel yn awr ~ Trwy Dduw y syrthiodd i mi rhan ~ Trwy flinderau yr anialwch ~ Trwy ffydd eheda gweddi'r gwael
Trwy ffydd fe wel yr enaid gwan ~ Trwy ffydd (Yn ngwaed yr Oen i'n gwnaed yn rhydd) ~ Trwy gamwedd un aeth dynolryw
Trwy Grist a'i werthfawr waed ~ Trwy gyngor dwyfol arfaeth ~ Trwy gymmorth Duw Israel i ryfel yr âf ~ Trwy gynnulleidfa ei saint ef
Trwy gywir ffydd O esgyn f'enaid cu ~ Trwy lafar lef a chadarn ffydd ~ Trwy nerth dy ras O Arglwydd cu ~ Trwy nos galar ac amheuon
Trwy oriau'r nôs aeth heibio ~ Trwy orthrymderau fil ~ Trwy ras 'rwyf Arglwydd ger dy fron ~ Trwy rinwedd nefol ras
Trwy wybod yr ysgrythyr lân ~ Trwy y cysgodau cudd ~ Trwy y dagrau ar dy wedd ~ Trwy y niwl a'r tew gymylau
Trwy y nos o brudd amheuon ~ Trwy'r byd y bo sôn ~ Trwy'r nef y trysor penaf yw ~ Trysorau mor glir ~ Trywanwyd do fy Mhrynwr rhad
Trysorau o drugaredd sydd ~ Tu draw i rydiau'r afon ddû ~ Tu draw i'r hen Iorddonen ~ Tu faes/hwnt i furiau dinas bell
Tu-hwnt i'n golwg ni ~ Tuag adref 'r wyf yn teithio ~ Tuedda 'ngolwg at y ne' ~ Tŵr Cadarn yw enw fy Nuw ~ T'wyned haul-wen ar fy enaid
T(')wysog bywyd bydd o'm hochr ~ Tŷ'r Arglwydd bendigedig ~ Tydi a garaf Arglwydd nef ~ Tydi a roddaist liw i'r wawr
Tydi ein porth ar dir y byw ~ Tydi fu gynt anfeidrol Iôr ~ Tydi fy Arglwydd yw fy rhan ~ Tydi (Fy Iesu glân ar Galfari)
Tydi fy Nuw dy hun ~ Tydi fy Nuw Tydi dy hun ~ Tydi fy Nuw Tydi i gyd ~ Tydi fy unig Arglwydd yw
Tydi hwn mae fy enaid drud ~ Tydi O Arglwydd yw'r gwir Dduw ~ Tydi O Dad deilyngi glôd di-lŷth
Tydi O Dduw a folwn ni ~ Tydi O Dduw a wnaeth/wneist y byd ~ Tydi O Dduw folianwn ni ~ Tydi O Dduw pwy ond tydi?
Tydi O Dduw sy'n berchen hawl ~ Tydi O Dduw wyt Frenin hedd ~ Tydi O Dduw wyt ffynnon lawn
Tydi sy deilwng oll o'm cân ~ Tydi wyt darian Arglwydd Dduw ~ Tydi wyt deilwng fyth o'm cân ~ Tydi wyt deilwng o fy nghân
Tydi y cyfaill gorau ~ Tydi yr hwn breswyli ~ Tydi yw Duw fy nerth i gyd ~ Tydi'r anfeidrol fythol Bor/Ior ~ Tydi'r Hwn mae fy enaid drud
Tymhestloedd o dân ac o frwmstan ~ Tyn fi Iesu o bob tonau ~ Tyn fi O Dduw i'r dalgraig draw ~ Tyner oleu'r dydd yn awr
Tyn(n)u tua'r byd tragwyddol ~ Tyr'd adref tyr'd adref ~ Tyr'd Arglwydd a'th addewid rad ~ Tyr'd at ein bwrdd o Frenin Mawr
Tyr'd i fyny o'r anialwch ~ Tyr'd Iesu help fi gario'r maes ~ Tyr'd nefol G'lomen oddi fry ~ Tyr'd Oleu gwyn trwy gylch tywyllwch du
Tyr'd tyr'd at Iesu ~ Tyr'd Ysbryd Glân Colomen/Golomen nef ~ Tyr'd Ysbryd Glân Colommen ne'
Tyrd Ysbryd Glân Greawdwr mawr ~ Tyr(')d Ysbryd Glân i'n c(')lon(n)au ni ~ Tyrd Ysbryd Glân nac aros draw
Tyr'd Ysbryd Glân O tyr'd yn glau ~ Tyr'd Ysbryd Glân o'r nef i lawr ~ Tyrd Ysbryd Glân rho d'olau clir
Tyrd Ysbryd Glân tragwyddol Dduw ~ Tyr'd Ysbryd Sanctaidd dangos rym ~ Tyr'd Ysbryd sanctaidd ledia'r ffordd
Tyrd Ysbryd Sanctaidd oddi fry (Gwna ein calonnau iti'n dŷ) ~ Tyrd Ysbryd Sanctaidd oddi fry (Rho im dy hoff gymdeithas wiw)
Tyrd Ysbryd Sanctaidd rho dy wawr ~ Tyrd Ysbryd y datguddiad mawr ~ Tyr'd Yspryd Glân i'n c(')lon(n)au ni
Tyr'd Yspryd Glân O tyr'd yn glau ~ Tyr'd Yspryd Glân o'r nef i lawr ~ Tyr'd Yspryd Glân tragwyddol Dduw
Tyred Arglwydd [â'r / ar] amseroedd ~ Tyred Arglwydd cu i'r canol ~ Tyred Arglwydd i'r anialwch ~ Tyred Arglwydd Iôr i lawr
Tyred Arglwydd tyr'd yn fuan (Dim ni'm boddia dàn y ne') ~ Tyred Arglwydd tyr'd yn fuan (Dyro'n helaeth ôl dy law)
Tyred Geidwad cyffredinol ~ Tyred hyfryd foreu tawel ~ Tyred Iesu i'r anialwch ~ Tyred Iesu i'r ardaloedd ~ Tyred Iesu mawr dy hunan
Tyred sanctaidd Ysbryd cu ~ Tyred Ysbryd Glân sancteiddiol ~ Tyred Ysbryd Glân tragwyddol ~ Tyred Ysbryd yr addewid ~ Tyred Ysbryd yr Anfeidrol
Tyred Yspryd yr addewid ~ Tystiolaeth gadarn Brenin nef ~ Tywyn(n)ed haul-wen ar fy enaid ~ Tywysog mawr y bywyd clyw

Udgenwch weision Duw ~ Un a gefais imi'n gyfaill ~ Un arall o blynyddau'm hoes Un arch a erchais ar Dduw Naf ~ Un cais a geisiaf Arglwydd glân
Un cyfiawn wyt O Arglwydd Dduw ~ Un fendith dyro im ~ Un hunanfodol ydoedd Ef ~ Un llais un swn un enw pur
Un sydd dyner uwch pawb arall ~ Un sylfaen fawr yr Eglwys ~ Un trugarog a thostriol ~ Un tyner oen yn y gorlan fry
Un waith am byth ei fywyd roes ~ Un waith am byth oedd ddigon ~ Un wyt fy Nuw ac etto Tri ~ Un ydyw'r eglwys oll
Un ynfyd wyf heb fedru dim ~ Un yw'r Eglwys filwriaethus ~ Unwaith eto mi ddyrchafaf ~ Unwaith hwyliais ar y cefnfor
Unwaith trwy ddyoddef angeu loes ~ Unwn bawb i ganu ~ Ust pa beth yw'r peraidd ganu? ~ Ust ust a ddaeth yr olaf ddydd?
Utgenwch weision Duw ~ Uwch bob rhyw gariad îs y nef ~ Uwch law terfynau maith y sêr ~ Uwch pob rhyw gariad îs y nef
Uwchlaw pob meddwl ddaw i ddyn ~ Uwchlaw terfysgoedd mawr y byd ~ Uwchlaw y ser a'r wybren faith

Nid oes gennyf fwriad i gynnwys unrhyw destun sydd dan hawlfraint heb caniatâd.
It is not my intention to include any text which is has the protection of copyright without permission.


Tonau SABBATH - URQUHART

SABBATH ~ SABBOTH ~ SABOTH ~ SAFFRON WALDEN ~ SAGINA ~ SAIN TATHAN ~ ST AGNES ~ ST AIDAN ~ ST ALBAN'S ~ ST ALKMUND
ST ALPHEGE ~ ST AMBROS ~ ST ANATOLIUS ~ ST ANDREW [787D] ~ ST ANDREW [8888D] ~ ST ANGELUS [MC] ~ ST ANNE ~ ST ASAPH [8787] ~ ST ASAPH [878747]
ST ASAPH [8787D] ~ ST AUDREY ~ ST AUSTIN [MC] ~ ST AUSTIN [77777] ~ ST AUGUSTINE ~ ST BARNABAS ~ ST BEES ~ ST BERNARD ~ ST BEUNO [MS]
ST BEUNO [8336] ~ ST BRIDE('S) ~ ST CADFAN [MBC] ~ ST CADFAN [MH] ~ ST CADOC ~ ST CATHARINE ~ ST CATHERINE ~ ST CECILIA ~ ST CLEMENT [MS]
ST CLEMENT [MH] ~ ST COLUMBA ~ ST CRISPIN ~ ST CROSS ~ ST CYPRIAN [10.10.10.10] ~ ST DAVID('S) ~ ST DEINIOL [68] ~ ST DEINIOL [MC]
ST DENIO ~ ST DONATT ~ ST DUNSTAN ~ ST EDMUND ~ ST EDWARD ~ ST ELIAN ~ ST ELIGIUS ~ ST ELIZABETH ~ ST ENEON ~ ST FLAVIAN
ST FFRAID ~ ST FULBERT ~ ST GABRIEL ~ ST GARMON [874] ~ ST GARMON [MS] ~ ST GEORGE [MB] ~ ST GEORGE [MC] ~ ST GEORGE [7676D]
ST GEORGE [7777D] ~ ST GEORGE'S CHAPEL ~ ST GEORGE'S WINDSOR ~ ST GREGORY ~ ST GOAR ~ ST HELENA ~ ST HILDEBERT
ST HILARY ~ ST IAGO ~ ST JAMES ~ ST JOHN [ADORATION] ~ ST JOHN [MC] ~ ST JOHN'S ~ ST JOSEPH ~ ST JUDE ~ ST LEONARD ~ ST LUKE
ST LLECHID ~ ST MABYN ~ ST MAGNUS ~ ST MARGARET ~ ST MARK ~ ST MARTIN [MBD] ~ ST MARTINI ~ ST MARY ~ ST MARY MAGDALENE
ST MATTHEW ~ ST MATTHIAS ~ ST MICHAEL ~ ST NICHOLAS [MC] ~ ST NICHOLAS [6464.6664] ~ ST NICHOLAS [8787D] ~ ST OLAVE ~ ST OSWALD [MC]
ST OSWALD [8787] ~ ST PAUL ~ ST PAUL'S (BISHOPTHORPE) ~ ST PAUL'S [888D] ~ ST PAULINUS ~ ST PEBLIG ~ ST PETER [878747] ~ ST PETER [MC] ~ ST PETERS
ST RAPHAEL ~ ST SAMSON ~ ST SAVIOUR ~ ST SEIRIOL ~ ST SEPULCHRE ~ ST STEPHAN ~ ST STEPHEN ~ ST SWITHIN ~ ST SYLVESTER ~ ST THEODULPH
ST THOMAS [MB] ~ ST THOMAS [878787/878747] ~ ST THOMAS'S [7676D] ~ ST TROND ~ ST TYSILIO ~ ST VENANTIUS ~ SALEM [MS] ~ SALEM [664.6664] ~ SALEM [7676D]
SALM 47 ~ SALM 68 ~ SALM 130 ~ SALM 135 ~ SALOME ~ SALZBURG [MC] ~ SALZBURG [8787D] ~ SAMMA(H) ~ SAMSON ~ SAMUEL ~ SAN MARTINI
SAN REMO ~ SANCTUS ~ SARAH ~ SARDIS [878767/8787337] ~ SARDIS [8787] ~ SARDIS [888.888] ~ SAREPTA ~ SARON ~ SAVANNAH [MC] ~ SAVANNAH [7777]
SAVOY ~ SAWLEY ~ SAXBY ~ SAXONY [MH (Christliche Gesangbüchlein)] ~ SAXONY [MS (Leisenritt)] ~ SAXONY [MS] ~ SCHMÜCKE DICH ~ SCHÖNBERG ~ SCHUBERT
SCHUMANN ~ SEBASTIAN ~ SEAHORN ~ SEION ~ SHARON [8787] ~ SHARON [886D] ~ SHAWMUT ~ SHERBORNE ~ SHILOH ~ SHIPSTON ~ SHIRLAND
SILCHESTER ~ SICILY ~ SILENT NIGHT ~ SILESIA [MC] ~ SILESIA [MS] ~ SILOA ~ SILOAH ~ SILOH NEWYDD ~ SILVER STREET ~ SILYN ~ SINE NOMINE
SIRIOLDEB ~ SKERTON ~ SNARESBROOK ~ SOAR [66468876] ~ SOAR [666688] ~ SOLOMON ~ SONG 1 ~ SONG 13 ~ SONG 22 ~ SONG 24 ~ SONG 67 ~ SOPHIA
SOUTHAMPTON ~ SOUTHWELL ~ SOUTHWOLD ~ SPANISH CHANT ~ SPES ~ SPIRES ~ STAINCLIFFE ~ STAINER ~ STEGGALL [8484.8884] ~ STELLA ~ STEPHANOS
STEPHEN'S ~ STETTIN ~ STILLE NACHT ~ STIRLING ~ STOCKTON ~ STORY OF THE CROSS ~ STORRS ~ STRACATHRO ~ STUTTGARD ~ STUTTGART
SUFFOLK [<1829] ~ SUFFOLK [J A Lloyd] ~ SURREY ~ SWABIA ~ SWANSEA ~ SWEET HOUR ~ SWISS TUNE ~ SWITHIN(')S ~ SYRIA [7676D] ~ SYRIA [7777D]

TABERNACL ~ TABERNACLE ~ TABOR ~ TADMOR ~ TAFWYS ~ TAL-Y-BONT [8787D] ~ TAL Y BONT [8888D] ~ TAL-Y-LLYN ~ TAL-Y-SARN
TALARFON ~ TALGARTH ~ TALIESIN ~ TALLIS [MC] ~ TALLIS [MH] ~ TALLIS' CANON ~ TALLIS' ORDINAL ~ TALWRN ~ TALYBONT [7676D]
TALYLLYN ~ TAN-Y-WERN ~ TANGNEFEDD [MCD] ~ TANGNEFEDD (Dykes) ~ TANGNEFEDD (Williams) ~ TANTUM ERGO ~ TANYCASTELL ~ TANYMARIAN
TANYRHIW ~ TAWEL NOS ~ TEGID [MH] ~ TEGID [MS] ~ TELL ME THE OLD OLD STORY ~ TELYN DAFYDD ~ TEMPLE [MB] ~ TEMPLE [8484.8884] ~ TEML SÏON
TETTON ~ THANET ~ THORNBURY ~ TIBERIAS [MH] ~ TIBERIAS [7474D] ~ TICHFIELD ~ TITHERTON ~ TIVERTON ~ TOBLERIA ~ TON-MÂN ~ TONLLWYD
TONMÂN ~ TOTTENHAM COURT ~ TOULON ~ TOWYN ~ TRALLOD ~ TRALLWM ~ TRE SALEM ~ TREBORTH ~ TRECYNON ~ TREFAES ~ TREFALDWYN
TREFDEYRN ~ TREFECCA ~ TREFEGLWYS [MS] ~ TREFEGLWYS [73.73.7773.73] ~ TREFOR ~ TREFRIW ~ TREFFYNNON [MH/MS] ~ TREFFYNNON [9898D]
TREGARTH ~ TREGEIRIOG ~ TREHARRIS ~ TREHERBERT ~ TRE(-)LECH ~ TRESALEM ~ TREWEN ~ TRIUMPH ~ TRIUMPHANT ~ TRÖAS
TROWBRIDGE ~ TROYTE('S CHANT) ~ TRUMPET ~ TRURO [10.10.10.10] ~ TRURO [MH] ~ TURIN ~ TURLE ~ TŴRGWYN ~ TŶ FY NHAD TŶ MAEN
TY'NCWM ~ TYDFIL [8.7.4] ~ TYDFIL/TYDVIL [2.8] ~ TYDDYN LLWYN ~ TYDDEWI ~ TYLLWYD ~ TYN-RHOS ~ TYNDAL ~ TYTHERTON

UFFINGHAM ~ ULM ~ UNIVERSITY ~ UNIVERSITY COLLEGE ~ UPSAL [8484.8884] ~ UPSAL [878747] ~ UPTON ~ URBS BEATA IERUSALEM ~ URQUHART


[V/W/Y/Z] ~ [Emynau a Thonau]
No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~