Ffowch ffowch bleserau byd

(Fade fade each earthly joy)

(Iesu i mi!)
Ffowch ffowch bleserau byd,
    Iesu i mi!
Y nef a lanwo'm bryd,
    Iesu i mi!
  Du ydyw'r anial maith,
  Heb wawr na thrigfa chwaith,
  Iesu yw pen y daith,
    Iesu i mi!

Na huder f'enaid gwan,
    Iesu i mi!
Efe fydd mwy fy rhan,
    Iesu i mi!
  Aed pethau ffôl y byd,
  Teganau gwael i gyd,
  Yn awr yn llwyr o'm bryd,
    Iesu i mi!

Yn iach farwoldeb brau,
    Iesu i mi!
Crowesaw dragwyddol bau,
    Iesu i mi!
  Croesaw, O Brynwr byw!
  Croesaw ardaloedd gwiw,
  Croesaw hael fron fy Nyw,
    Iesu i mi!
cyf. Griffith George (Gruffydd Dyfed) 1847-1910

Tôn [6464.6664]:
  Jesus is mine (Theodore E Perkins 1831-1912)

(Jesus for me!)
Flee, flee ye pleasures of the world,
    Jesus for me!
Heaven shall fill my mind,
    Jesus for me!
  Black is the vast desert,
  Without dawn or dwelling either,
  Jesus is the destination,
    Jesus for me!

My weak soul is not to be enchanted,
    Jesus for me!
He shall be evermore my portion,
    Jesus for me!
  Let the world's foolish things go,
  All the base trinkets,
  Now completely from my mind,
    Jesus for me!

In fragile, healthy mortality,
    Jesus for me!
Welcome eternal resting-place,
    Jesus for me!
  Welcome, O living Redeemer!
  Welcome worthy regions,
  Welcome generous breast of my God,
    Jesus for me!
tr. 2016 Richard B Gillion
 
Fade, fade, each earthly joy,
    Jesus is mine!
Break every tender tie,
    Jesus is mine!
  Dark is the wilderness,
  Earth has no resting place,
  Jesus alone can bless,
     Jesus is mine!

Tempt not my soul away,
    Jesus is mine!
Here would I ever stay,
    Jesus is mine!
  Perishing things of clay,
  Born but for one brief day,
  Pass from my heart away,
    Jesus is mine!

Farewell, mortality,
    Jesus is mine!
Welcome, eternity,
    Jesus is mine!
  Welcome, oh, loved and blest,
  Welcome sweet scenes of rest,
  Welcome, my Saviour's breast,
    Jesus is mine!
Jane Catharine Lundie Bonar 1821-84
Songs for the Wilderness 1843

Tune [6464.6664]:
  Jesus is mine (Theodore E Perkins 1831-1912)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~